गन्ती 29:13 in Nepali

नेपाली नेपाली बाइबल गन्ती गन्ती 29 गन्ती 29:13

Numbers 29:13
तिमीहरूले बथानबाट तेह्रवटा बहर गोरू दुइवटा भेडा र एक वर्षे चौधवटा थुमाहरू परमप्रभुको निम्ति मगमग सुगन्धित वास्ना बनाउनलाई होमबलि चढाउनुपर्छ। यी पशुहरू निष्खोट हुनुपर्छ।

Numbers 29:12Numbers 29Numbers 29:14

Numbers 29:13 in Other Translations

King James Version (KJV)
And ye shall offer a burnt offering, a sacrifice made by fire, of a sweet savor unto the LORD; thirteen young bullocks, two rams, and fourteen lambs of the first year; they shall be without blemish:

American Standard Version (ASV)
and ye shall offer a burnt-offering, an offering made by fire, of a sweet savor unto Jehovah; thirteen young bullocks, two rams, fourteen he-lambs a year old; they shall be without blemish;

Bible in Basic English (BBE)
And give a burned offering, an offering made by fire of a sweet smell to the Lord, thirteen oxen, two male sheep, fourteen he-lambs of the first year, all without any mark on them;

Darby English Bible (DBY)
and ye shall present a burnt-offering, an offering by fire for a sweet odour to Jehovah: thirteen young bullocks, two rams, fourteen yearling lambs (they shall be without blemish);

Webster's Bible (WBT)
And ye shall offer a burnt-offering, a sacrifice made by fire, of a sweet savor to the LORD; thirteen young bullocks, two rams, and fourteen lambs of the first year; they shall be without blemish:

World English Bible (WEB)
and you shall offer a burnt offering, an offering made by fire, of a sweet savor to Yahweh; thirteen young bulls, two rams, fourteen he-lambs a year old; they shall be without blemish;

Young's Literal Translation (YLT)
and have brought near a burnt-offering, a fire-offering, a sweet fragrance, to Jehovah; thirteen bullocks, sons of the herd, two rams, fourteen lambs, sons of a year; perfect ones they are;

And
ye
shall
offer
וְהִקְרַבְתֶּ֨םwĕhiqrabtemveh-heek-rahv-TEM
a
burnt
offering,
עֹלָ֜הʿōlâoh-LA
fire,
by
made
sacrifice
a
אִשֵּׁ֨הʾiššēee-SHAY
of
a
sweet
רֵ֤יחַrêaḥRAY-ak
savour
נִיחֹ֙חַ֙nîḥōḥanee-HOH-HA
unto
the
Lord;
לַֽיהוָ֔הlayhwâlai-VA
thirteen
פָּרִ֧יםpārîmpa-REEM

בְּנֵֽיbĕnêbeh-NAY
young
בָקָ֛רbāqārva-KAHR

שְׁלֹשָׁ֥הšĕlōšâsheh-loh-SHA
bullocks,
עָשָׂ֖רʿāśārah-SAHR
two
אֵילִ֣םʾêlimay-LEEM
rams,
שְׁנָ֑יִםšĕnāyimsheh-NA-yeem
and
fourteen
כְּבָשִׂ֧יםkĕbāśîmkeh-va-SEEM

בְּנֵֽיbĕnêbeh-NAY
lambs
שָׁנָ֛הšānâsha-NA
of
the
first
אַרְבָּעָ֥הʾarbāʿâar-ba-AH
year;
עָשָׂ֖רʿāśārah-SAHR
they
shall
be
תְּמִימִ֥םtĕmîmimteh-mee-MEEM
without
blemish:
יִֽהְיֽוּ׃yihĕyûYEE-heh-YOO

Cross Reference

गन्ती 28:11
“प्रत्येक महीनाको पहिलो दिन वथानबाट दुइवटा जवान गोरूहरू, एउटा भेंडा एक वर्ष सातवटा थुमाहरू होमबलिमा तिमीहरूले चढाउनु पर्छ। ती सबै बलिमा चढाइएका पशुहरू एकदमै निष्खोट हुनु पर्छ।

एज्रा 3:4
तब तिनीहरूले छाप्रो बासको चाड नियममा लेखिए अनुसार मनाए। तिनीहरूले चाडको प्रत्येक दिनको निम्ति आवश्यक अनुसार ठीक संख्यामा होमबलि अर्पण गरे।

गन्ती 28:19
त्यस समयमा तिमीहरूले परमप्रभुको निम्ति होमबलि चढाउनेछौ, त्यस होमबलिमा दुइवटा बहर एउटा भेंडा र सातवटा एक वर्षे थुमाहरू हुनुपर्छ। तिनीहरू सबै निष्खोट हुनु पर्छ।

गन्ती 28:27
तिमीहरूले परमप्रभुलाई मिठो सु-गन्धले खुशी पार्नको निम्ति दुइवटा बहर, एउटा भेडा र सातवटा एक वर्षे थुमाहरू होमबलि चढाउनु पर्छ।

गन्ती 29:2
तिमीहरूले एउटा बाछा बथानबाट, एउटा भेडा र सातवटा एक वर्षे थुमाहरू परमप्रभुलाई मिठो सुगन्ध दिने होमबलि चढाउने छौ। यी पशुहरू सबै निष्खोट हुनुपर्छ।

गन्ती 29:8
परमप्रभुको निम्ति मगमग सुगन्धित वास्नाको रूपमा एउटा बाछा एउटा भेडा अनि सातवटा एक वर्षे थुमाहरू होमबलिमा चढाइनुपर्छ। ती पशुहरूमा कुनै प्रकारको खोट रहनु हुँदैन।

रोमी 12:1
यसैले दाज्यू-भाइहरू र दिदी-बहिनीहरू, केही गर भनेर म बिन्ती गर्दछु। परमेश्वरले हामीलाई ठूलो दया देखाउनुभयो। यसकारण परमेश्वरलाई प्रसन्न गर्दै आफ्नो जीवनलाई जीवित बलिदानको रूपमा अर्पण गर। यही तिमीहरूको आत्मिक उपासना हो।

हिब्रू 10:12
तर ख्रीष्टले पापको निम्ति सघैंलाई एकै पल्ट बलि चढाउनुभयो तब ख्रीष्ट परमेश्वरको दाहिनेपट्टी बस्नुभयो।