Interlinear verses Numbers 26
  1. וַיֹּ֤אמֶר
    it
    va-YOH-mer
    יְהוָה֙
    came
    yeh-VA
    אֶל
    to
    el
    מֹשֶׁ֔ה
    pass
    moh-SHEH
    וְאֶ֧ל
    after
    veh-EL
    אֶלְעָזָ֛ר
    the
    el-ah-ZAHR
    בֶּן
    plague,
    ben
    אַהֲרֹ֥ן
    that
    ah-huh-RONE
    הַכֹּהֵ֖ן
    the
    ha-koh-HANE
    לֵאמֹֽר׃
    Lord
    lay-MORE
  2. שְׂא֞וּ
    seh-OO
    אֶת
    the
    et
    רֹ֣אשׁ׀
    sum
    rohsh
    כָּל
    of
    kahl
    עֲדַ֣ת
    all
    uh-DAHT
    בְּנֵֽי
    the
    beh-NAY
    יִשְׂרָאֵ֗ל
    congregation
    yees-ra-ALE
    מִבֶּ֨ן
    of
    mee-BEN
    עֶשְׂרִ֥ים
    the
    es-REEM
    שָׁנָ֛ה
    children
    sha-NA
    וָמַ֖עְלָה
    of
    va-MA-la
    לְבֵ֣ית
    Israel,
    leh-VATE
    אֲבֹתָ֑ם
    from
    uh-voh-TAHM
    כָּל
    twenty
    kahl
    יֹצֵ֥א
    years
    yoh-TSAY
    צָבָ֖א
    old
    tsa-VA
    בְּיִשְׂרָאֵֽל׃
    and
    beh-yees-ra-ALE
  3. וַיְדַבֵּ֨ר
    Moses
    vai-da-BARE
    מֹשֶׁ֜ה
    and
    moh-SHEH
    וְאֶלְעָזָ֧ר
    Eleazar
    veh-el-ah-ZAHR
    הַכֹּהֵ֛ן
    the
    ha-koh-HANE
    אֹתָ֖ם
    priest
    oh-TAHM
    בְּעַֽרְבֹ֣ת
    spake
    beh-ar-VOTE
    מוֹאָ֑ב
    with
    moh-AV
    עַל
    them
    al
    יַרְדֵּ֥ן
    in
    yahr-DANE
    יְרֵח֖וֹ
    the
    yeh-ray-HOH
    לֵאמֹֽר׃
    plains
    lay-MORE
  4. מִבֶּ֛ן
    the
    mee-BEN
    עֶשְׂרִ֥ים
    sum
    es-REEM
    שָׁנָ֖ה
    of
    sha-NA
    וָמָ֑עְלָה
    the
    va-MA-eh-la
    כַּֽאֲשֶׁר֩
    people,
    ka-uh-SHER
    צִוָּ֨ה
    from
    tsee-WA
    יְהוָ֤ה
    twenty
    yeh-VA
    אֶת
    years
    et
    מֹשֶׁה֙
    old
    moh-SHEH
    וּבְנֵ֣י
    and
    oo-veh-NAY
    יִשְׂרָאֵ֔ל
    upward;
    yees-ra-ALE
    הַיֹּֽצְאִ֖ים
    as
    ha-yoh-tseh-EEM
    מֵאֶ֥רֶץ
    the
    may-EH-rets
    מִצְרָֽיִם׃
    Lord
    meets-RA-yeem
  5. רְאוּבֵ֖ן
    the
    reh-oo-VANE
    בְּכ֣וֹר
    eldest
    beh-HORE
    יִשְׂרָאֵ֑ל
    son
    yees-ra-ALE
    בְּנֵ֣י
    of
    beh-NAY
    רְאוּבֵ֗ן
    Israel:
    reh-oo-VANE
    חֲנוֹךְ֙
    the
    huh-noke
    מִשְׁפַּ֣חַת
    children
    meesh-PA-haht
    הַֽחֲנֹכִ֔י
    of
    ha-huh-noh-HEE
    לְפַלּ֕וּא
    Reuben;
    leh-FA-loo
    מִשְׁפַּ֖חַת
    Hanoch,
    meesh-PA-haht
    הַפַּלֻּאִֽי׃
    of
    ha-pa-loo-EE
  6. לְחֶצְרֹ֕ן
    Hezron,
    leh-hets-RONE
    מִשְׁפַּ֖חַת
    the
    meesh-PA-haht
    הַֽחֶצְרוֹנִ֑י
    family
    ha-hets-roh-NEE
    לְכַרְמִ֕י
    of
    leh-hahr-MEE
    מִשְׁפַּ֖חַת
    the
    meesh-PA-haht
    הַכַּרְמִֽי׃
    Hezronites:
    ha-kahr-MEE
  7. אֵ֖לֶּה
    are
    A-leh
    מִשְׁפְּחֹ֣ת
    the
    meesh-peh-HOTE
    הָרֻֽאוּבֵנִ֑י
    families
    ha-roo-oo-vay-NEE
    וַיִּֽהְי֣וּ
    of
    va-yee-heh-YOO
    פְקֻֽדֵיהֶ֗ם
    the
    feh-koo-day-HEM
    שְׁלֹשָׁ֤ה
    Reubenites:
    sheh-loh-SHA
    וְאַרְבָּעִים֙
    and
    veh-ar-ba-EEM
    אֶ֔לֶף
    they
    EH-lef
    וּשְׁבַ֥ע
    that
    oo-sheh-VA
    מֵא֖וֹת
    were
    may-OTE
    וּשְׁלֹשִֽׁים׃
    numbered
    oo-sheh-loh-SHEEM
  8. וּבְנֵ֣י
    the
    oo-veh-NAY
    אֱלִיאָ֔ב
    sons
    ay-lee-AV
    נְמוּאֵ֖ל
    of
    neh-moo-ALE
    וְדָתָ֣ן
    Eliab;
    veh-da-TAHN
    וַֽאֲבִירָ֑ם
    Nemuel,
    va-uh-vee-RAHM
    הֽוּא
    and
    hoo
    דָתָ֨ן
    Dathan,
    da-TAHN
    וַֽאֲבִירָ֜ם
    and
    va-uh-vee-RAHM
    קְרואֵ֣י
    Abiram.
    ker-v-A
    הָֽעֵדָ֗ה
    This
    ha-ay-DA
    אֲשֶׁ֨ר
    is
    uh-SHER
    הִצּ֜וּ
    that
    HEE-tsoo
    עַל
    Dathan
    al
    מֹשֶׁ֤ה
    and
    moh-SHEH
    וְעַֽל
    Abiram,
    veh-AL
    אַהֲרֹן֙
    which
    ah-huh-RONE
    בַּֽעֲדַת
    were
    BA-uh-daht
    קֹ֔רַח
    famous
    KOH-rahk
    בְּהַצֹּתָ֖ם
    in
    beh-ha-tsoh-TAHM
    עַל
    the
    al
    יְהוָֽה׃
    congregation,
    yeh-VA
  9. וַתִּפְתַּ֨ח
    the
    va-teef-TAHK
    הָאָ֜רֶץ
    earth
    ha-AH-rets
    אֶת
    opened
    et
    פִּ֗יהָ
    PEE-ha
    וַתִּבְלַ֥ע
    her
    va-teev-LA
    אֹתָ֛ם
    mouth,
    oh-TAHM
    וְאֶת
    and
    veh-ET
    קֹ֖רַח
    swallowed
    KOH-rahk
    בְּמ֣וֹת
    them
    beh-MOTE
    הָֽעֵדָ֑ה
    up
    ha-ay-DA
    בַּֽאֲכֹ֣ל
    together
    ba-uh-HOLE
    הָאֵ֗שׁ
    ha-AYSH
    אֵ֣ת
    with
    ate
    חֲמִשִּׁ֤ים
    Korah,
    huh-mee-SHEEM
    וּמָאתַ֙יִם֙
    when
    oo-ma-TA-YEEM
    אִ֔ישׁ
    that
    eesh
    וַיִּֽהְי֖וּ
    company
    va-yee-heh-YOO
    לְנֵֽס׃
    died,
    leh-NASE
  10. וּבְנֵי
    the
    oo-veh-NAY
    קֹ֖רַח
    children
    KOH-rahk
    לֹא
    of
    loh
    מֵֽתוּ׃
    Korah
    may-TOO
  11. בְּנֵ֣י
    sons
    beh-NAY
    שִׁמְעוֹן֮
    of
    sheem-ONE
    לְמִשְׁפְּחֹתָם֒
    Simeon
    leh-meesh-peh-hoh-TAHM
    לִנְמוּאֵ֗ל
    after
    leen-moo-ALE
    מִשְׁפַּ֙חַת֙
    their
    meesh-PA-HAHT
    הַנְּמ֣וּאֵלִ֔י
    families:
    ha-neh-MOO-ay-LEE
    לְיָמִ֕ין
    of
    leh-ya-MEEN
    מִשְׁפַּ֖חַת
    Nemuel,
    meesh-PA-haht
    הַיָּֽמִינִ֑י
    the
    ha-ya-mee-NEE
    לְיָכִ֕ין
    family
    leh-ya-HEEN
    מִשְׁפַּ֖חַת
    of
    meesh-PA-haht
    הַיָּֽכִינִֽי׃
    the
    ha-YA-hee-NEE
  12. לְזֶ֕רַח
    Zerah,
    leh-ZEH-rahk
    מִשְׁפַּ֖חַת
    the
    meesh-PA-haht
    הַזַּרְחִ֑י
    family
    ha-zahr-HEE
    לְשָׁא֕וּל
    of
    leh-sha-OOL
    מִשְׁפַּ֖חַת
    the
    meesh-PA-haht
    הַשָּֽׁאוּלִֽי׃
    Zarhites:
    ha-SHA-oo-LEE
  13. אֵ֖לֶּה
    are
    A-leh
    מִשְׁפְּחֹ֣ת
    the
    meesh-peh-HOTE
    הַשִּׁמְעֹנִ֑י
    families
    ha-sheem-oh-NEE
    שְׁנַ֧יִם
    of
    sheh-NA-yeem
    וְעֶשְׂרִ֛ים
    the
    veh-es-REEM
    אֶ֖לֶף
    Simeonites,
    EH-lef
    וּמָאתָֽיִם׃
    twenty
    oo-ma-TA-yeem
  14. בְּנֵ֣י
    children
    beh-NAY
    גָד֮
    of
    ɡahd
    לְמִשְׁפְּחֹתָם֒
    Gad
    leh-meesh-peh-hoh-TAHM
    לִצְפ֗וֹן
    after
    leets-FONE
    מִשְׁפַּ֙חַת֙
    their
    meesh-PA-HAHT
    הַצְּפוֹנִ֔י
    families:
    ha-tseh-foh-NEE
    לְחַגִּ֕י
    of
    leh-ha-ɡEE
    מִשְׁפַּ֖חַת
    Zephon,
    meesh-PA-haht
    הַֽחַגִּ֑י
    the
    ha-ha-ɡEE
    לְשׁוּנִ֕י
    family
    leh-shoo-NEE
    מִשְׁפַּ֖חַת
    of
    meesh-PA-haht
    הַשּׁוּנִֽי׃
    the
    ha-shoo-NEE
  15. לְאָזְנִ֕י
    Ozni,
    leh-oze-NEE
    מִשְׁפַּ֖חַת
    the
    meesh-PA-haht
    הָֽאָזְנִ֑י
    family
    ha-oze-NEE
    לְעֵרִ֕י
    of
    leh-ay-REE
    מִשְׁפַּ֖חַת
    the
    meesh-PA-haht
    הָֽעֵרִֽי׃
    Oznites:
    HA-ay-REE
  16. לַֽאֲר֕וֹד
    Arod,
    la-uh-RODE
    מִשְׁפַּ֖חַת
    the
    meesh-PA-haht
    הָֽאֲרוֹדִ֑י
    family
    ha-uh-roh-DEE
    לְאַ֨רְאֵלִ֔י
    of
    leh-AR-ay-LEE
    מִשְׁפַּ֖חַת
    the
    meesh-PA-haht
    הָֽאַרְאֵלִֽי׃
    Arodites:
    HA-ar-ay-LEE
  17. אֵ֛לֶּה
    are
    A-leh
    מִשְׁפְּחֹ֥ת
    the
    meesh-peh-HOTE
    בְּנֵֽי
    families
    beh-NAY
    גָ֖ד
    of
    ɡahd
    לִפְקֻֽדֵיהֶ֑ם
    the
    leef-koo-day-HEM
    אַרְבָּעִ֥ים
    children
    ar-ba-EEM
    אֶ֖לֶף
    of
    EH-lef
    וַֽחֲמֵ֥שׁ
    Gad
    va-huh-MAYSH
    מֵאֽוֹת׃
    according
    may-OTE
  18. בְּנֵ֥י
    sons
    beh-NAY
    יְהוּדָ֖ה
    of
    yeh-hoo-DA
    עֵ֣ר
    Judah
    are
    וְאוֹנָ֑ן
    were
    veh-oh-NAHN
    וַיָּ֥מָת
    Er
    va-YA-mote
    עֵ֛ר
    and
    are
    וְאוֹנָ֖ן
    Onan:
    veh-oh-NAHN
    בְּאֶ֥רֶץ
    and
    beh-EH-rets
    כְּנָֽעַן׃
    Er
    keh-NA-an
  19. וַיִּֽהְי֣וּ
    the
    va-yee-heh-YOO
    בְנֵֽי
    sons
    veh-NAY
    יְהוּדָה֮
    of
    yeh-hoo-DA
    לְמִשְׁפְּחֹתָם֒
    Judah
    leh-meesh-peh-hoh-TAHM
    לְשֵׁלָ֗ה
    after
    leh-shay-LA
    מִשְׁפַּ֙חַת֙
    their
    meesh-PA-HAHT
    הַשֵּׁ֣לָנִ֔י
    families
    ha-SHAY-la-NEE
    לְפֶ֕רֶץ
    were;
    leh-FEH-rets
    מִשְׁפַּ֖חַת
    of
    meesh-PA-haht
    הַפַּרְצִ֑י
    Shelah,
    ha-pahr-TSEE
    לְזֶ֕רַח
    the
    leh-ZEH-rahk
    מִשְׁפַּ֖חַת
    family
    meesh-PA-haht
    הַזַּרְחִֽי׃
    of
    ha-zahr-HEE
  20. וַיִּֽהְי֣וּ
    the
    va-yee-heh-YOO
    בְנֵי
    sons
    veh-NAY
    פֶ֔רֶץ
    of
    FEH-rets
    לְחֶצְרֹ֕ן
    Pharez
    leh-hets-RONE
    מִשְׁפַּ֖חַת
    were;
    meesh-PA-haht
    הַֽחֶצְרֹנִ֑י
    of
    ha-hets-roh-NEE
    לְחָמ֕וּל
    Hezron,
    leh-ha-MOOL
    מִשְׁפַּ֖חַת
    the
    meesh-PA-haht
    הֶחָֽמוּלִֽי׃
    family
    heh-HA-moo-LEE
  21. אֵ֛לֶּה
    are
    A-leh
    מִשְׁפְּחֹ֥ת
    the
    meesh-peh-HOTE
    יְהוּדָ֖ה
    families
    yeh-hoo-DA
    לִפְקֻֽדֵיהֶ֑ם
    of
    leef-koo-day-HEM
    שִׁשָּׁ֧ה
    Judah
    shee-SHA
    וְשִׁבְעִ֛ים
    according
    veh-sheev-EEM
    אֶ֖לֶף
    to
    EH-lef
    וַֽחֲמֵ֥שׁ
    those
    va-huh-MAYSH
    מֵאֽוֹת׃
    that
    may-OTE
  22. בְּנֵ֤י
    the
    beh-NAY
    יִשָּׂשכָר֙
    sons
    yee-soh-HAHR
    לְמִשְׁפְּחֹתָ֔ם
    of
    leh-meesh-peh-hoh-TAHM
    תּוֹלָ֕ע
    Issachar
    toh-LA
    מִשְׁפַּ֖חַת
    after
    meesh-PA-haht
    הַתּֽוֹלָעִ֑י
    their
    ha-toh-la-EE
    לְפֻוָ֕ה
    families:
    leh-foo-VA
    מִשְׁפַּ֖חַת
    of
    meesh-PA-haht
    הַפּוּנִֽי׃
    Tola,
    ha-poo-NEE
  23. לְיָשׁ֕וּב
    Jashub,
    leh-ya-SHOOV
    מִשְׁפַּ֖חַת
    the
    meesh-PA-haht
    הַיָּֽשֻׁבִ֑י
    family
    ha-ya-shoo-VEE
    לְשִׁמְרֹ֕ן
    of
    leh-sheem-RONE
    מִשְׁפַּ֖חַת
    the
    meesh-PA-haht
    הַשִּׁמְרֹנִֽי׃
    Jashubites:
    ha-sheem-roh-NEE
  24. אֵ֛לֶּה
    are
    A-leh
    מִשְׁפְּחֹ֥ת
    the
    meesh-peh-HOTE
    יִשָּׂשכָ֖ר
    families
    yee-soh-HAHR
    לִפְקֻֽדֵיהֶ֑ם
    of
    leef-koo-day-HEM
    אַרְבָּעָ֧ה
    Issachar
    ar-ba-AH
    וְשִׁשִּׁ֛ים
    according
    veh-shee-SHEEM
    אֶ֖לֶף
    to
    EH-lef
    וּשְׁלֹ֥שׁ
    those
    oo-sheh-LOHSH
    מֵאֽוֹת׃
    that
    may-OTE
  25. בְּנֵ֣י
    the
    beh-NAY
    זְבוּלֻן֮
    sons
    zeh-voo-LOON
    לְמִשְׁפְּחֹתָם֒
    of
    leh-meesh-peh-hoh-TAHM
    לְסֶ֗רֶד
    Zebulun
    leh-SEH-red
    מִשְׁפַּ֙חַת֙
    after
    meesh-PA-HAHT
    הַסַּרְדִּ֔י
    their
    ha-sahr-DEE
    לְאֵל֕וֹן
    families:
    leh-ay-LONE
    מִשְׁפַּ֖חַת
    of
    meesh-PA-haht
    הָאֵֽלֹנִ֑י
    Sered,
    ha-ay-loh-NEE
    לְיַ֨חְלְאֵ֔ל
    the
    leh-YAHK-leh-ALE
    מִשְׁפַּ֖חַת
    family
    meesh-PA-haht
    הַיַּחְלְאֵלִֽי׃
    of
    ha-yahk-leh-ay-LEE
  26. אֵ֛לֶּה
    are
    A-leh
    מִשְׁפְּחֹ֥ת
    the
    meesh-peh-HOTE
    הַזְּבֽוּלֹנִ֖י
    families
    ha-zeh-voo-loh-NEE
    לִפְקֻֽדֵיהֶ֑ם
    of
    leef-koo-day-HEM
    שִׁשִּׁ֥ים
    the
    shee-SHEEM
    אֶ֖לֶף
    Zebulunites
    EH-lef
    וַֽחֲמֵ֥שׁ
    according
    va-huh-MAYSH
    מֵאֽוֹת׃
    to
    may-OTE
  27. בְּנֵ֥י
    sons
    beh-NAY
    יוֹסֵ֖ף
    of
    yoh-SAFE
    לְמִשְׁפְּחֹתָ֑ם
    Joseph
    leh-meesh-peh-hoh-TAHM
    מְנַשֶּׁ֖ה
    after
    meh-na-SHEH
    וְאֶפְרָֽיִם׃
    their
    veh-ef-RA-yeem
  28. בְּנֵ֣י
    the
    beh-NAY
    מְנַשֶּׁ֗ה
    sons
    meh-na-SHEH
    לְמָכִיר֙
    of
    leh-ma-HEER
    מִשְׁפַּ֣חַת
    Manasseh:
    meesh-PA-haht
    הַמָּֽכִירִ֔י
    of
    ha-ma-hee-REE
    וּמָכִ֖יר
    Machir,
    oo-ma-HEER
    הוֹלִ֣יד
    the
    hoh-LEED
    אֶת
    family
    et
    גִּלְעָ֑ד
    of
    ɡeel-AD
    לְגִלְעָ֕ד
    the
    leh-ɡeel-AD
    מִשְׁפַּ֖חַת
    Machirites:
    meesh-PA-haht
    הַגִּלְעָדִֽי׃
    and
    ha-ɡeel-ah-DEE
  29. אֵ֚לֶּה
    are
    A-leh
    בְּנֵ֣י
    the
    beh-NAY
    גִלְעָ֔ד
    sons
    ɡeel-AD
    אִיעֶ֕זֶר
    of
    ee-EH-zer
    מִשְׁפַּ֖חַת
    Gilead:
    meesh-PA-haht
    הָאִֽיעֶזְרִ֑י
    of
    ha-ee-ez-REE
    לְחֵ֕לֶק
    Jeezer,
    leh-HAY-lek
    מִשְׁפַּ֖חַת
    the
    meesh-PA-haht
    הַֽחֶלְקִֽי׃
    family
    HA-hel-KEE
  30. וּשְׁמִידָ֕ע
    of
    oo-sheh-mee-DA
    מִשְׁפַּ֖חַת
    Shemida,
    meesh-PA-haht
    הַשְּׁמִֽידָעִ֑י
    the
    ha-sheh-mee-da-EE
    וְחֵ֕פֶר
    family
    veh-HAY-fer
    מִשְׁפַּ֖חַת
    of
    meesh-PA-haht
    הַֽחֶפְרִֽי׃
    the
    HA-hef-REE
  31. וּצְלָפְחָ֣ד
    Zelophehad
    oo-tseh-lofe-HAHD
    בֶּן
    the
    ben
    חֵ֗פֶר
    son
    HAY-fer
    לֹא
    of
    loh
    הָ֥יוּ
    Hepher
    HA-yoo
    ל֛וֹ
    had
    loh
    בָּנִ֖ים
    no
    ba-NEEM
    כִּ֣י
    sons,
    kee
    אִם
    but
    eem
    בָּנ֑וֹת
    ba-NOTE
    וְשֵׁם֙
    daughters:
    veh-SHAME
    בְּנ֣וֹת
    and
    beh-NOTE
    צְלָפְחָ֔ד
    the
    tseh-lofe-HAHD
    מַחְלָ֣ה
    names
    mahk-LA
    וְנֹעָ֔ה
    of
    veh-noh-AH
    חָגְלָ֥ה
    the
    hoɡe-LA
    מִלְכָּ֖ה
    daughters
    meel-KA
    וְתִרְצָֽה׃
    of
    veh-teer-TSA
  32. אֵ֖לֶּה
    are
    A-leh
    מִשְׁפְּחֹ֣ת
    the
    meesh-peh-HOTE
    מְנַשֶּׁ֑ה
    families
    meh-na-SHEH
    וּפְקֻ֣דֵיהֶ֔ם
    of
    oo-feh-KOO-day-HEM
    שְׁנַ֧יִם
    Manasseh,
    sheh-NA-yeem
    וַֽחֲמִשִּׁ֛ים
    and
    va-huh-mee-SHEEM
    אֶ֖לֶף
    those
    EH-lef
    וּשְׁבַ֥ע
    that
    oo-sheh-VA
    מֵאֽוֹת׃
    were
    may-OTE
  33. אֵ֣לֶּה
    are
    A-leh
    בְנֵֽי
    the
    veh-NAY
    אֶפְרַיִם֮
    sons
    ef-ra-YEEM
    לְמִשְׁפְּחֹתָם֒
    of
    leh-meesh-peh-hoh-TAHM
    לְשׁוּתֶ֗לַח
    Ephraim
    leh-shoo-TEH-lahk
    מִשְׁפַּ֙חַת֙
    after
    meesh-PA-HAHT
    הַשֻּׁ֣תַלְחִ֔י
    their
    ha-SHOO-tahl-HEE
    לְבֶ֕כֶר
    families:
    leh-VEH-her
    מִשְׁפַּ֖חַת
    of
    meesh-PA-haht
    הַבַּכְרִ֑י
    Shuthelah,
    ha-bahk-REE
    לְתַ֕חַן
    the
    leh-TA-hahn
    מִשְׁפַּ֖חַת
    family
    meesh-PA-haht
    הַֽתַּחֲנִֽי׃
    of
    HA-ta-huh-NEE
  34. וְאֵ֖לֶּה
    these
    veh-A-leh
    בְּנֵ֣י
    are
    beh-NAY
    שׁוּתָ֑לַח
    the
    shoo-TA-lahk
    לְעֵרָ֕ן
    sons
    leh-ay-RAHN
    מִשְׁפַּ֖חַת
    of
    meesh-PA-haht
    הָעֵֽרָנִֽי׃
    Shuthelah:
    ha-A-ra-NEE
  35. אֵ֣לֶּה
    are
    A-leh
    מִשְׁפְּחֹ֤ת
    the
    meesh-peh-HOTE
    בְּנֵֽי
    families
    beh-NAY
    אֶפְרַ֙יִם֙
    of
    ef-RA-YEEM
    לִפְקֻ֣דֵיהֶ֔ם
    the
    leef-KOO-day-HEM
    שְׁנַ֧יִם
    sons
    sheh-NA-yeem
    וּשְׁלֹשִׁ֛ים
    of
    oo-sheh-loh-SHEEM
    אֶ֖לֶף
    Ephraim
    EH-lef
    וַֽחֲמֵ֣שׁ
    according
    va-huh-MAYSH
    מֵא֑וֹת
    to
    may-OTE
    אֵ֥לֶּה
    those
    A-leh
    בְנֵֽי
    that
    veh-NAY
    יוֹסֵ֖ף
    were
    yoh-SAFE
    לְמִשְׁפְּחֹתָֽם׃
    numbered
    leh-meesh-peh-hoh-TAHM
  36. בְּנֵ֣י
    sons
    beh-NAY
    בִנְיָמִן֮
    of
    veen-ya-MEEN
    לְמִשְׁפְּחֹתָם֒
    Benjamin
    leh-meesh-peh-hoh-TAHM
    לְבֶ֗לַע
    after
    leh-VEH-la
    מִשְׁפַּ֙חַת֙
    their
    meesh-PA-HAHT
    הַבַּלְעִ֔י
    families:
    ha-bahl-EE
    לְאַשְׁבֵּ֕ל
    of
    leh-ash-BALE
    מִשְׁפַּ֖חַת
    Bela,
    meesh-PA-haht
    הָֽאַשְׁבֵּלִ֑י
    the
    ha-ash-bay-LEE
    לַֽאֲחִירָ֕ם
    family
    la-uh-hee-RAHM
    מִשְׁפַּ֖חַת
    of
    meesh-PA-haht
    הָאֲחִֽירָמִֽי׃
    the
    ha-uh-HEE-ra-MEE
  37. לִשְׁפוּפָ֕ם
    Shupham,
    leesh-foo-FAHM
    מִשְׁפַּ֖חַת
    the
    meesh-PA-haht
    הַשּֽׁוּפָמִ֑י
    family
    ha-shoo-fa-MEE
    לְחוּפָ֕ם
    of
    leh-hoo-FAHM
    מִשְׁפַּ֖חַת
    the
    meesh-PA-haht
    הַחֽוּפָמִֽי׃
    Shuphamites:
    ha-HOO-fa-MEE
  38. וַיִּֽהְי֥וּ
    the
    va-yee-heh-YOO
    בְנֵי
    sons
    veh-NAY
    בֶ֖לַע
    of
    VEH-la
    אַ֣רְדְּ
    Bela
    AH-red
    וְנַֽעֲמָ֑ן
    were
    veh-na-uh-MAHN
    מִשְׁפַּ֙חַת֙
    Ard
    meesh-PA-HAHT
    הָֽאַרְדִּ֔י
    and
    ha-ar-DEE
    לְנַֽעֲמָ֔ן
    Naaman:
    leh-na-uh-MAHN
    מִשְׁפַּ֖חַת
    of
    meesh-PA-haht
    הַֽנַּעֲמִֽי׃
    Ard,
    HA-na-uh-MEE
  39. אֵ֥לֶּה
    are
    A-leh
    בְנֵֽי
    the
    veh-NAY
    בִנְיָמִ֖ן
    sons
    veen-ya-MEEN
    לְמִשְׁפְּחֹתָ֑ם
    of
    leh-meesh-peh-hoh-TAHM
    וּפְקֻ֣דֵיהֶ֔ם
    Benjamin
    oo-feh-KOO-day-HEM
    חֲמִשָּׁ֧ה
    after
    huh-mee-SHA
    וְאַרְבָּעִ֛ים
    their
    veh-ar-ba-EEM
    אֶ֖לֶף
    families:
    EH-lef
    וְשֵׁ֥שׁ
    and
    veh-SHAYSH
    מֵאֽוֹת׃
    they
    may-OTE
  40. אֵ֤לֶּה
    are
    A-leh
    בְנֵי
    the
    veh-NAY
    דָן֙
    sons
    dahn
    לְמִשְׁפְּחֹתָ֔ם
    of
    leh-meesh-peh-hoh-TAHM
    לְשׁוּחָ֕ם
    Dan
    leh-shoo-HAHM
    מִשְׁפַּ֖חַת
    after
    meesh-PA-haht
    הַשּֽׁוּחָמִ֑י
    their
    ha-shoo-ha-MEE
    אֵ֛לֶּה
    families:
    A-leh
    מִשְׁפְּחֹ֥ת
    of
    meesh-peh-HOTE
    דָּ֖ן
    Shuham,
    dahn
    לְמִשְׁפְּחֹתָֽם׃
    the
    leh-meesh-peh-hoh-TAHM
  41. כָּל
    the
    kahl
    מִשְׁפְּחֹ֥ת
    families
    meesh-peh-HOTE
    הַשּֽׁוּחָמִ֖י
    of
    ha-shoo-ha-MEE
    לִפְקֻֽדֵיהֶ֑ם
    the
    leef-koo-day-HEM
    אַרְבָּעָ֧ה
    Shuhamites,
    ar-ba-AH
    וְשִׁשִּׁ֛ים
    according
    veh-shee-SHEEM
    אֶ֖לֶף
    to
    EH-lef
    וְאַרְבַּ֥ע
    those
    veh-ar-BA
    מֵאֽוֹת׃
    that
    may-OTE
  42. בְּנֵ֣י
    the
    beh-NAY
    אָשֵׁר֮
    children
    ah-SHARE
    לְמִשְׁפְּחֹתָם֒
    of
    leh-meesh-peh-hoh-TAHM
    לְיִמְנָ֗ה
    Asher
    leh-yeem-NA
    מִשְׁפַּ֙חַת֙
    after
    meesh-PA-HAHT
    הַיִּמְנָ֔ה
    their
    ha-yeem-NA
    לְיִשְׁוִ֕י
    families:
    leh-yeesh-VEE
    מִשְׁפַּ֖חַת
    of
    meesh-PA-haht
    הַיִּשְׁוִ֑י
    Jimna,
    ha-yeesh-VEE
    לִבְרִיעָ֕ה
    the
    leev-ree-AH
    מִשְׁפַּ֖חַת
    family
    meesh-PA-haht
    הַבְּרִיעִֽי׃
    of
    ha-beh-ree-EE
  43. לִבְנֵ֣י
    the
    leev-NAY
    בְרִיעָ֔ה
    sons
    veh-ree-AH
    לְחֶ֕בֶר
    of
    leh-HEH-ver
    מִשְׁפַּ֖חַת
    Beriah:
    meesh-PA-haht
    הַֽחֶבְרִ֑י
    of
    ha-hev-REE
    לְמַ֨לְכִּיאֵ֔ל
    Heber,
    leh-MAHL-kee-ALE
    מִשְׁפַּ֖חַת
    the
    meesh-PA-haht
    הַמַּלְכִּֽיאֵלִֽי׃
    family
    ha-mahl-KEE-ay-LEE
  44. וְשֵׁ֥ם
    the
    veh-SHAME
    בַּת
    name
    baht
    אָשֵׁ֖ר
    of
    ah-SHARE
    שָֽׂרַח׃
    the
    SA-rahk
  45. אֵ֛לֶּה
    are
    A-leh
    מִשְׁפְּחֹ֥ת
    the
    meesh-peh-HOTE
    בְּנֵֽי
    families
    beh-NAY
    אָשֵׁ֖ר
    of
    ah-SHARE
    לִפְקֻֽדֵיהֶ֑ם
    the
    leef-koo-day-HEM
    שְׁלֹשָׁ֧ה
    sons
    sheh-loh-SHA
    וַֽחֲמִשִּׁ֛ים
    of
    va-huh-mee-SHEEM
    אֶ֖לֶף
    Asher
    EH-lef
    וְאַרְבַּ֥ע
    according
    veh-ar-BA
    מֵאֽוֹת׃
    to
    may-OTE
  46. בְּנֵ֤י
    the
    beh-NAY
    נַפְתָּלִי֙
    sons
    nahf-ta-LEE
    לְמִשְׁפְּחֹתָ֔ם
    of
    leh-meesh-peh-hoh-TAHM
    לְיַ֨חְצְאֵ֔ל
    Naphtali
    leh-YAHK-tseh-ALE
    מִשְׁפַּ֖חַת
    after
    meesh-PA-haht
    הַיַּחְצְאֵלִ֑י
    their
    ha-yahk-tseh-ay-LEE
    לְגוּנִ֕י
    families:
    leh-ɡoo-NEE
    מִשְׁפַּ֖חַת
    of
    meesh-PA-haht
    הַגּוּנִֽי׃
    Jahzeel,
    ha-ɡoo-NEE
  47. לְיֵ֕צֶר
    Jezer,
    leh-YAY-tser
    מִשְׁפַּ֖חַת
    the
    meesh-PA-haht
    הַיִּצְרִ֑י
    family
    ha-yeets-REE
    לְשִׁלֵּ֕ם
    of
    leh-shee-LAME
    מִשְׁפַּ֖חַת
    the
    meesh-PA-haht
    הַשִּׁלֵּמִֽי׃
    Jezerites:
    ha-shee-lay-MEE
  48. אֵ֛לֶּה
    are
    A-leh
    מִשְׁפְּחֹ֥ת
    the
    meesh-peh-HOTE
    נַפְתָּלִ֖י
    families
    nahf-ta-LEE
    לְמִשְׁפְּחֹתָ֑ם
    of
    leh-meesh-peh-hoh-TAHM
    וּפְקֻ֣דֵיהֶ֔ם
    Naphtali
    oo-feh-KOO-day-HEM
    חֲמִשָּׁ֧ה
    according
    huh-mee-SHA
    וְאַרְבָּעִ֛ים
    to
    veh-ar-ba-EEM
    אֶ֖לֶף
    their
    EH-lef
    וְאַרְבַּ֥ע
    families:
    veh-ar-BA
    מֵאֽוֹת׃
    and
    may-OTE
  49. אֵ֗לֶּה
    were
    A-leh
    פְּקוּדֵי֙
    the
    peh-koo-DAY
    בְּנֵ֣י
    numbered
    beh-NAY
    יִשְׂרָאֵ֔ל
    of
    yees-ra-ALE
    שֵׁשׁ
    the
    shaysh
    מֵא֥וֹת
    children
    may-OTE
    אֶ֖לֶף
    of
    EH-lef
    וָאָ֑לֶף
    Israel,
    va-AH-lef
    שְׁבַ֥ע
    six
    sheh-VA
    מֵא֖וֹת
    hundred
    may-OTE
    וּשְׁלֹשִֽׁים׃
    thousand
    oo-sheh-loh-SHEEM
  50. וַיְדַבֵּ֥ר
    the
    vai-da-BARE
    יְהוָ֖ה
    Lord
    yeh-VA
    אֶל
    spake
    el
    מֹשֶׁ֥ה
    unto
    moh-SHEH
    לֵּאמֹֽר׃
    Moses,
    lay-MORE
  51. לָאֵ֗לֶּה
    these
    la-A-leh
    תֵּֽחָלֵ֥ק
    the
    tay-ha-LAKE
    הָאָ֛רֶץ
    land
    ha-AH-rets
    בְּנַֽחֲלָ֖ה
    shall
    beh-na-huh-LA
    בְּמִסְפַּ֥ר
    be
    beh-mees-PAHR
    שֵׁמֽוֹת׃
    divided
    shay-MOTE
  52. לָרַ֗ב
    many
    la-RAHV
    תַּרְבֶּה֙
    thou
    tahr-BEH
    נַֽחֲלָת֔וֹ
    shalt
    na-huh-la-TOH
    וְלַמְעַ֕ט
    give
    veh-lahm-AT
    תַּמְעִ֖יט
    the
    tahm-EET
    נַֽחֲלָת֑וֹ
    more
    na-huh-la-TOH
    אִ֚ישׁ
    inheritance,
    eesh
    לְפִ֣י
    and
    leh-FEE
    פְקֻדָ֔יו
    to
    feh-koo-DAV
    יֻתַּ֖ן
    few
    yoo-TAHN
    נַֽחֲלָתֽוֹ׃
    thou
    NA-huh-la-TOH
  53. אַךְ
    ak
    בְּגוֹרָ֕ל
    the
    beh-ɡoh-RAHL
    יֵֽחָלֵ֖ק
    land
    yay-ha-LAKE
    אֶת
    shall
    et
    הָאָ֑רֶץ
    be
    ha-AH-rets
    לִשְׁמ֥וֹת
    divided
    leesh-MOTE
    מַטּוֹת
    by
    ma-TOTE
    אֲבֹתָ֖ם
    lot:
    uh-voh-TAHM
    יִנְחָֽלוּ׃
    according
    yeen-ha-LOO
  54. עַל
    to
    al
    פִּי֙
    the
    pee
    הַגּוֹרָ֔ל
    lot
    ha-ɡoh-RAHL
    תֵּֽחָלֵ֖ק
    shall
    tay-ha-LAKE
    נַֽחֲלָת֑וֹ
    the
    na-huh-la-TOH
    בֵּ֥ין
    possession
    bane
    רַ֖ב
    thereof
    rahv
    לִמְעָֽט׃
    be
    leem-AT
  55. וְאֵ֨לֶּה
    these
    veh-A-leh
    פְקוּדֵ֣י
    are
    feh-koo-DAY
    הַלֵּוִי֮
    they
    ha-lay-VEE
    לְמִשְׁפְּחֹתָם֒
    that
    leh-meesh-peh-hoh-TAHM
    לְגֵֽרְשׁ֗וֹן
    were
    leh-ɡay-reh-SHONE
    מִשְׁפַּ֙חַת֙
    numbered
    meesh-PA-HAHT
    הַגֵּ֣רְשֻׁנִּ֔י
    of
    ha-ɡAY-reh-shoo-NEE
    לִקְהָ֕ת
    the
    leek-HAHT
    מִשְׁפַּ֖חַת
    Levites
    meesh-PA-haht
    הַקְּהָתִ֑י
    after
    ha-keh-ha-TEE
    לִמְרָרִ֕י
    their
    leem-ra-REE
    מִשְׁפַּ֖חַת
    families:
    meesh-PA-haht
    הַמְּרָרִֽי׃
    of
    ha-meh-ra-REE
  56. אֵ֣לֶּה׀
    are
    A-leh
    מִשְׁפְּחֹ֣ת
    the
    meesh-peh-HOTE
    לֵוִ֗י
    families
    lay-VEE
    מִשְׁפַּ֨חַת
    of
    meesh-PA-haht
    הַלִּבְנִ֜י
    the
    ha-leev-NEE
    מִשְׁפַּ֤חַת
    Levites:
    meesh-PA-haht
    הַֽחֶבְרֹנִי֙
    the
    ha-hev-roh-NEE
    מִשְׁפַּ֤חַת
    family
    meesh-PA-haht
    הַמַּחְלִי֙
    of
    ha-mahk-LEE
    מִשְׁפַּ֣חַת
    the
    meesh-PA-haht
    הַמּוּשִׁ֔י
    Libnites,
    ha-moo-SHEE
    מִשְׁפַּ֖חַת
    the
    meesh-PA-haht
    הַקָּרְחִ֑י
    family
    ha-kore-HEE
    וּקְהָ֖ת
    of
    oo-keh-HAHT
    הוֹלִ֥ד
    the
    hoh-LEED
    אֶת
    Hebronites,
    et
    עַמְרָֽם׃
    the
    am-RAHM
  57. וְשֵׁ֣ם׀
    the
    veh-SHAME
    אֵ֣שֶׁת
    name
    A-shet
    עַמְרָ֗ם
    of
    am-RAHM
    יוֹכֶ֙בֶד֙
    Amram's
    yoh-HEH-VED
    בַּת
    wife
    baht
    לֵוִ֔י
    was
    lay-VEE
    אֲשֶׁ֨ר
    Jochebed,
    uh-SHER
    יָֽלְדָ֥ה
    the
    ya-leh-DA
    אֹתָ֛הּ
    daughter
    oh-TA
    לְלֵוִ֖י
    of
    leh-lay-VEE
    בְּמִצְרָ֑יִם
    Levi,
    beh-meets-RA-yeem
    וַתֵּ֣לֶד
    whom
    va-TAY-led
    לְעַמְרָ֗ם
    her
    leh-am-RAHM
    אֶֽת
    mother
    et
    אַהֲרֹן֙
    bare
    ah-huh-RONE
    וְאֶת
    to
    veh-ET
    מֹשֶׁ֔ה
    Levi
    moh-SHEH
    וְאֵ֖ת
    in
    veh-ATE
    מִרְיָ֥ם
    Egypt:
    meer-YAHM
    אֲחֹתָֽם׃
    and
    uh-hoh-TAHM
  58. וַיִּוָּלֵ֣ד
    unto
    va-yee-wa-LADE
    לְאַֽהֲרֹ֔ן
    Aaron
    leh-ah-huh-RONE
    אֶת
    was
    et
    נָדָ֖ב
    born
    na-DAHV
    וְאֶת
    veh-ET
    אֲבִיה֑וּא
    Nadab,
    uh-vee-HOO
    אֶת
    and
    et
    אֶלְעָזָ֖ר
    Abihu,
    el-ah-ZAHR
    וְאֶת
    veh-ET
    אִֽיתָמָֽר׃
    Eleazar,
    EE-ta-MAHR
  59. וַיָּ֥מָת
    Nadab
    va-YA-mote
    נָדָ֖ב
    and
    na-DAHV
    וַֽאֲבִיה֑וּא
    Abihu
    va-uh-vee-HOO
    בְּהַקְרִיבָ֥ם
    died,
    beh-hahk-ree-VAHM
    אֵשׁ
    when
    aysh
    זָרָ֖ה
    they
    za-RA
    לִפְנֵ֥י
    offered
    leef-NAY
    יְהוָֽה׃
    strange
    yeh-VA
  60. וַיִּֽהְי֣וּ
    those
    va-yee-heh-YOO
    פְקֻֽדֵיהֶ֗ם
    that
    feh-koo-day-HEM
    שְׁלֹשָׁ֤ה
    were
    sheh-loh-SHA
    וְעֶשְׂרִים֙
    numbered
    veh-es-REEM
    אֶ֔לֶף
    of
    EH-lef
    כָּל
    them
    kahl
    זָכָ֖ר
    were
    za-HAHR
    מִבֶּן
    twenty
    mee-BEN
    חֹ֣דֶשׁ
    and
    HOH-desh
    וָמָ֑עְלָה
    three
    va-MA-eh-la
    כִּ֣י׀
    thousand,
    kee
    לֹ֣א
    all
    loh
    הָתְפָּֽקְד֗וּ
    males
    hote-pa-keh-DOO
    בְּתוֹךְ֙
    from
    beh-toke
    בְּנֵ֣י
    a
    beh-NAY
    יִשְׂרָאֵ֔ל
    month
    yees-ra-ALE
    כִּ֠י
    old
    kee
    לֹֽא
    and
    loh
    נִתַּ֤ן
    upward:
    nee-TAHN
    לָהֶם֙
    for
    la-HEM
    נַֽחֲלָ֔ה
    they
    na-huh-LA
    בְּת֖וֹךְ
    were
    beh-TOKE
    בְּנֵ֥י
    not
    beh-NAY
    יִשְׂרָאֵֽל׃
    numbered
    yees-ra-ALE
  61. אֵ֚לֶּה
    are
    A-leh
    פְּקוּדֵ֣י
    they
    peh-koo-DAY
    מֹשֶׁ֔ה
    that
    moh-SHEH
    וְאֶלְעָזָ֖ר
    were
    veh-el-ah-ZAHR
    הַכֹּהֵ֑ן
    numbered
    ha-koh-HANE
    אֲשֶׁ֨ר
    by
    uh-SHER
    פָּֽקְד֜וּ
    Moses
    pa-keh-DOO
    אֶת
    and
    et
    בְּנֵ֤י
    Eleazar
    beh-NAY
    יִשְׂרָאֵל֙
    the
    yees-ra-ALE
    בְּעַֽרְבֹ֣ת
    priest,
    beh-ar-VOTE
    מוֹאָ֔ב
    who
    moh-AV
    עַ֖ל
    numbered
    al
    יַרְדֵּ֥ן
    yahr-DANE
    יְרֵחֽוֹ׃
    the
    yeh-ray-HOH
  62. וּבְאֵ֙לֶּה֙
    among
    oo-veh-A-LEH
    לֹא
    these
    loh
    הָ֣יָה
    there
    HA-ya
    אִ֔ישׁ
    was
    eesh
    מִפְּקוּדֵ֣י
    not
    mee-peh-koo-DAY
    מֹשֶׁ֔ה
    a
    moh-SHEH
    וְאַֽהֲרֹ֖ן
    man
    veh-ah-huh-RONE
    הַכֹּהֵ֑ן
    of
    ha-koh-HANE
    אֲשֶׁ֥ר
    them
    uh-SHER
    פָּֽקְד֛וּ
    whom
    pa-keh-DOO
    אֶת
    Moses
    et
    בְּנֵ֥י
    and
    beh-NAY
    יִשְׂרָאֵ֖ל
    Aaron
    yees-ra-ALE
    בְּמִדְבַּ֥ר
    the
    beh-meed-BAHR
    סִינָֽי׃
    priest
    see-NAI
  63. כִּֽי
    the
    kee
    אָמַ֤ר
    Lord
    ah-MAHR
    יְהוָה֙
    had
    yeh-VA
    לָהֶ֔ם
    said
    la-HEM
    מ֥וֹת
    of
    mote
    יָמֻ֖תוּ
    them,
    ya-MOO-too
    בַּמִּדְבָּ֑ר
    They
    ba-meed-BAHR
    וְלֹֽא
    shall
    veh-LOH
    נוֹתַ֤ר
    surely
    noh-TAHR
    מֵהֶם֙
    die
    may-HEM
    אִ֔ישׁ
    in
    eesh
    כִּ֚י
    the
    kee
    אִם
    wilderness.
    eem
    כָּלֵ֣ב
    And
    ka-LAVE
    בֶּן
    there
    ben
    יְפֻנֶּ֔ה
    was
    yeh-foo-NEH
    וִֽיהוֹשֻׁ֖עַ
    not
    vee-hoh-SHOO-ah
    בִּן
    left
    been
    נֽוּן׃
    a
    noon