गन्ती 26:1
त्यो डरलाग्दो महामारी पछि परमप्रभुले मोशा र पूजाहारी हारूनको छोरो एलाजारलाई भन्नुभयो,
And Lord the that plague, the after pass to came it | וַיֹּ֤אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
spake | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
unto | אֶל | ʾel | el |
Moses | מֹשֶׁ֔ה | mōše | moh-SHEH |
and unto | וְאֶ֧ל | wĕʾel | veh-EL |
Eleazar | אֶלְעָזָ֛ר | ʾelʿāzār | el-ah-ZAHR |
son the | בֶּן | ben | ben |
of Aaron | אַהֲרֹ֥ן | ʾahărōn | ah-huh-RONE |
the priest, | הַכֹּהֵ֖ן | hakkōhēn | ha-koh-HANE |
saying, | לֵאמֹֽר׃ | lēʾmōr | lay-MORE |