Luke 15:16
त्यो मानिस त्यत्ति भोकाएको थियो कि उसले जुन चारो सूँगुरहरूले खाँदैथ्यो खान खोज्यो। तर कसैले त्यसलाई केही दिएन।
Luke 15:16 in Other Translations
King James Version (KJV)
And he would fain have filled his belly with the husks that the swine did eat: and no man gave unto him.
American Standard Version (ASV)
And he would fain have filled his belly with the husks that the swine did eat: and no man gave unto him.
Bible in Basic English (BBE)
And so great was his need that he would have been glad to take the pigs' food, and no one gave him anything.
Darby English Bible (DBY)
And he longed to fill his belly with the husks which the swine were eating; and no one gave to him.
World English Bible (WEB)
He wanted to fill his belly with the husks that the pigs ate, but no one gave him any.
Young's Literal Translation (YLT)
and he was desirous to fill his belly from the husks that the swine were eating, and no one was giving to him.
| And | καὶ | kai | kay |
| he would fain | ἐπεθύμει | epethymei | ape-ay-THYOO-mee |
| filled have | γεμίσαι | gemisai | gay-MEE-say |
| his | τὴν | tēn | tane |
| κοιλίαν | koilian | koo-LEE-an | |
| belly | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
| with | ἀπὸ | apo | ah-POH |
| the | τῶν | tōn | tone |
| husks | κερατίων | keratiōn | kay-ra-TEE-one |
| that | ὧν | hōn | one |
| the | ἤσθιον | ēsthion | A-sthee-one |
| swine | οἱ | hoi | oo |
| did eat: | χοῖροι | choiroi | HOO-roo |
| and | καὶ | kai | kay |
| no man | οὐδεὶς | oudeis | oo-THEES |
| gave | ἐδίδου | edidou | ay-THEE-thoo |
| unto him. | αὐτῷ | autō | af-TOH |
Cross Reference
भजनसंग्रह 142:4
मैले वरिपरि हेरें, अनि म मेरो कुनै पनि साथीहरूलाई हेर्दै हेर्दिन। मेरो भाग्ने ठाउँ कतै छैन। कसैले पनि मलाई बचाउने प्रयास गर्दैन।
विलाप 4:5
ती मानिसहरू जो स्वादिष्ट खाना खान्थे, गल्लीमा भोकले मरिरहेकाछन्। ती मानिसहरू जो राता लुगाहरू पहिरिएर हुर्के तिनीहरूले घुरान-पेटीबाट मैलाहरू टिप्दैछन्।
रोमी 6:19
म यसको व्याख्या उदाहरण दिएर व्याख्या गरिरहेछु किनभने तिमीहरूलाई बुझ्न गाह्रो हुन्छ। विगतमा, तिमीहरूले पापको निम्ति आफ्ना शरीरका अंगहरू अर्पण गर्यौ र पापकै दास भयौ। तिमीहरू दुष्ट कुराहरूको लागि मात्र बाँच्यौ। त्यस्तै प्रकारले, तिमीहरूले धार्मिकताको लागि शरीरका अंगहरू समर्पण गर। त्यसपछि मात्र तिमीहरू परमेश्वरको निम्ति बाँच्नेछौ।
भजनसंग्रह 73:22
हे परमेश्वर! म तपाईंसित शोकाकुल र क्रोधित थिएँ। मैले एउटा लठुवा र अज्ञात पशुले जस्तो व्यवहार गरें।
यशैया 44:20
त्यो मानिसले जान्दैन आफूले के गरिरहेछ। उ अन्योलमा छ, यसकारण उसको मनले उसलाई झूटो बाटोमा लगिरहेकोछ। त्यस मानिसले आफूलाई बचाउन सक्तैन्। अनि उसले गरिरहेका गल्ती काम देख्न सक्तैन। मानिसले भन्नेछ, “यो मूर्ति जुन मैले समाती रहेकोछु त्यो झूटा देवता हो।”
यशैया 55:2
किन? तिमीहरू त्यस्तो चीजहरूमा पैसा बर्बाद गर्छौ जुन खास भोजन नै होइन? किन तिमीहरू त्यस्ता व्यर्थका कामहरू गर्छै जसले तिमीहरूलाई सन्तुष्टी दिँदैन? एकदमै ध्यान दिएर मेरा कुरा सुन अनि तिमीहरूले राम्रा भोजन खान पाउनेछौ। तिमीहरूले त्यस्तो राम्रा खाना खानेछौ जसले तिम्रो आत्मा तृप्त पार्नेछ।
यशैया 57:3
“बोक्सीहरूका छोरा-छोरीहरू, तिमीहरू यता आऊ। तिम्रो पिता व्यभिचारका दोषी छन्। अनि तिम्रा आमाले शारीरिक सहवासको निम्ति आफ्नो शरीर बेच्छे।
होशे 12:1
एप्रैमले आफ्नो समय नष्ट गर्छ। “इस्राएल दिनभरि हावाको पछि पछि भागिहिंड्छ। प्रजाहरू ज्यादा भन्दा ज्यादा झूटो बोल्छन्, र चोरी गर्छन्। तिनीहरूले अश्शूरहरूसंग सन्धि गर्छन् अनि आफ्नो भद्राक्षको तेल मिश्र देश लिएर जान्छन्।
योना 2:2
उनले भने, “मेरो कष्टको कारणले मैले परमप्रभुलाई प्रार्थना गरें अनि उहाँले मलाई उत्तर दिनुभयो। मृत्युको संसारदेखि म कराएँ, र तपाईंले मेरो बिन्ति सुन्नुभयो।