न्यायकर्ता 12:2
यिप्तहले तिनीहरूलाई उत्तर दिए, “अम्मोनी मानिसहरूले हामीलाई अनेक समस्याहरू उत्पन्न गराइरहे। यसर्थ म अनि मेरो मानिसहरू तिनीहरूको विरूद्ध लडेका हौं। मैले तिमीहरूलाई बोलाएँ, तर तिमीहरू हामीलाई सहायता गर्न आएनौ।
And Jephthah | וַיֹּ֤אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said | יִפְתָּח֙ | yiptāḥ | yeef-TAHK |
unto | אֲלֵיהֶ֔ם | ʾălêhem | uh-lay-HEM |
them, I | אִ֣ישׁ | ʾîš | eesh |
people my and | רִ֗יב | rîb | reev |
were | הָיִ֛יתִי | hāyîtî | ha-YEE-tee |
at great | אֲנִ֛י | ʾănî | uh-NEE |
strife | וְעַמִּ֥י | wĕʿammî | veh-ah-MEE |
וּבְנֵֽי | ûbĕnê | oo-veh-NAY | |
children the with | עַמּ֖וֹן | ʿammôn | AH-mone |
of Ammon; | מְאֹ֑ד | mĕʾōd | meh-ODE |
and when I called | וָֽאֶזְעַ֣ק | wāʾezʿaq | va-ez-AK |
delivered ye you, | אֶתְכֶ֔ם | ʾetkem | et-HEM |
me not | וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH |
out of their hands. | הוֹשַׁעְתֶּ֥ם | hôšaʿtem | hoh-sha-TEM |
אוֹתִ֖י | ʾôtî | oh-TEE | |
מִיָּדָֽם׃ | miyyādām | mee-ya-DAHM |