यहोशू 18:9
यसर्थ मानिसहरू त्यस भूमिमा गए। मानिसहरू सम्पूर्ण भूमिमा गए अनि यहोशूका निम्ति त्यसको विवरण लेखे। तिनीहरू सबैले शहरहरूको सूची तयार गरे अनि भूमिलाई सात भागमा विभाजन गरे। त्यसपछि तिनीहरू यहोशू कहाँ शीलोमा फर्के।
And the men | וַיֵּֽלְכ֤וּ | wayyēlĕkû | va-yay-leh-HOO |
went | הָֽאֲנָשִׁים֙ | hāʾănāšîm | ha-uh-na-SHEEM |
and passed through | וַיַּֽעַבְר֣וּ | wayyaʿabrû | va-ya-av-ROO |
land, the | בָאָ֔רֶץ | bāʾāreṣ | va-AH-rets |
and described | וַיִּכְתְּב֧וּהָ | wayyiktĕbûhā | va-yeek-teh-VOO-ha |
it by cities | לֶֽעָרִ֛ים | leʿārîm | leh-ah-REEM |
seven into | לְשִׁבְעָ֥ה | lĕšibʿâ | leh-sheev-AH |
parts | חֲלָקִ֖ים | ḥălāqîm | huh-la-KEEM |
in | עַל | ʿal | al |
a book, | סֵ֑פֶר | sēper | SAY-fer |
and came | וַיָּבֹ֧אוּ | wayyābōʾû | va-ya-VOH-oo |
to again | אֶל | ʾel | el |
Joshua | יְהוֹשֻׁ֛עַ | yĕhôšuaʿ | yeh-hoh-SHOO-ah |
to | אֶל | ʾel | el |
the host | הַֽמַּחֲנֶ֖ה | hammaḥăne | ha-ma-huh-NEH |
at Shiloh. | שִׁלֹֽה׃ | šilō | shee-LOH |