यशैया 1:23
तिमीहरूका शासकहरू विद्रोही अनि चोरका मित्रहरू भएका छन्। तिमीहरूका सम्पूर्ण अधिकारीहरूले घूस माग्दछन्-तिनीहरूले नराम्रा कामहरू गरेर पैसा लिन्छन्। तिम्रा सम्पूर्ण अधिकारीहरूले मानिसहरूलाई ठगेर ज्याला लिन्छन्। आमा-बाबु नभएका टुहुरा-टुहुरीहरूलाई तिम्रा अधिकारीहरूले सहयोग गर्ने प्रयास गर्दैनन्। तिनीहरूले विधवाहरूका गुनासोलाई पनि ध्यानै दिँदैनन्।”
Thy princes | שָׂרַ֣יִךְ | śārayik | sa-RA-yeek |
are rebellious, | סוֹרְרִ֗ים | sôrĕrîm | soh-reh-REEM |
and companions | וְחַבְרֵי֙ | wĕḥabrēy | veh-hahv-RAY |
thieves: of | גַּנָּבִ֔ים | gannābîm | ɡa-na-VEEM |
every one | כֻּלּוֹ֙ | kullô | koo-LOH |
loveth | אֹהֵ֣ב | ʾōhēb | oh-HAVE |
gifts, | שֹׁ֔חַד | šōḥad | SHOH-hahd |
and followeth after | וְרֹדֵ֖ף | wĕrōdēp | veh-roh-DAFE |
rewards: | שַׁלְמֹנִ֑ים | šalmōnîm | shahl-moh-NEEM |
they judge | יָתוֹם֙ | yātôm | ya-TOME |
not | לֹ֣א | lōʾ | loh |
the fatherless, | יִשְׁפֹּ֔טוּ | yišpōṭû | yeesh-POH-too |
neither | וְרִ֥יב | wĕrîb | veh-REEV |
cause the doth | אַלְמָנָ֖ה | ʾalmānâ | al-ma-NA |
of the widow | לֹֽא | lōʾ | loh |
come | יָב֥וֹא | yābôʾ | ya-VOH |
unto | אֲלֵיהֶֽם׃ | ʾălêhem | uh-lay-HEM |