Bible

उत्पत्ति 27:4 in Nepali

Genesis 27:4
मेरो निम्ति स्वादिष्ट भोजन बनाएर मलाई दे, म खान्छु। तब म मर्नुभन्दा पहिले तँलाईं आशीर्वाद दिन्छु।”

Genesis 27:4 in Other Translations

King James Version (KJV)
And make me savory meat, such as I love, and bring it to me, that I may eat; that my soul may bless thee before I die.

American Standard Version (ASV)
And make me savory food, such as I love, and bring it to me, that I may eat. That my soul may bless thee before I die.

Bible in Basic English (BBE)
And make me food, good to the taste, such as is pleasing to me, and put it before me, so that I may have a meal and give you my blessing before death comes to me.

Darby English Bible (DBY)
and prepare me a savoury dish such as I love, and bring it to me that I may eat, in order that my soul may bless thee before I die.

Webster's Bible (WBT)
And make me savory meat, such as I love, and bring it to me, that I may eat; that my soul may bless thee before I die.

World English Bible (WEB)
Make me savory food, such as I love, and bring it to me, that I may eat, and that my soul may bless you before I die."

Young's Literal Translation (YLT)
and make for me tasteful things, `such' as I have loved, and bring in to me, and I do eat, so that my soul doth bless thee before I die.'

And make וַֽעֲשֵׂה ʿāśâ ah-SA
לִ֨י
me savoury meat, מַטְעַמִּ֜ים maṭʿam maht-AM
such as כַּֽאֲשֶׁ֥ר ʾăšer uh-SHER
I love, אָהַ֛בְתִּי ʾāhab ah-HAHV
and bring וְהָבִ֥יאָה bôʾ boh
לִּ֖י
to me, that I may eat; וְאֹכֵ֑לָה ʾākal ah-HAHL
that בַּֽעֲב֛וּר ʿābûr ah-VOOR
may bless תְּבָֽרֶכְךָ֥ bārak ba-RAHK
my soul נַפְשִׁ֖י nepeš neh-FESH
thee before בְּטֶ֥רֶם ṭerem teh-REM
I die. אָמֽוּת׃ mût moot



Read Full Chapter : Genesis 27

Nepali Bible