-
וַיֹּ֤אמֶר the va-YOH-mer יְהוָה֙ Lord yeh-VA אֶל said el מֹשֶׁ֔ה unto moh-SHEH בֹּ֖א Moses, boh אֶל Go el פַּרְעֹ֑ה in pahr-OH כִּֽי unto kee אֲנִ֞י Pharaoh: uh-NEE הִכְבַּ֤דְתִּי for heek-BAHD-tee אֶת I et לִבּוֹ֙ have lee-BOH וְאֶת hardened veh-ET לֵ֣ב lave עֲבָדָ֔יו his uh-va-DAV לְמַ֗עַן heart, leh-MA-an שִׁתִ֛י and shee-TEE אֹֽתֹתַ֥י the oh-toh-TAI אֵ֖לֶּה heart A-leh בְּקִרְבּֽוֹ׃ of beh-keer-BOH -
וּלְמַ֡עַן that oo-leh-MA-an תְּסַפֵּר֩ thou teh-sa-PARE בְּאָזְנֵ֨י mayest beh-oze-NAY בִנְךָ֜ tell veen-HA וּבֶן in oo-VEN בִּנְךָ֗ the been-HA אֵ֣ת ears ate אֲשֶׁ֤ר of uh-SHER הִתְעַלַּ֙לְתִּי֙ thy heet-ah-LAHL-TEE בְּמִצְרַ֔יִם son, beh-meets-RA-yeem וְאֶת and veh-ET אֹֽתֹתַ֖י of oh-toh-TAI אֲשֶׁר thy uh-SHER שַׂ֣מְתִּי son's SAHM-tee בָ֑ם son, vahm וִֽידַעְתֶּ֖ם vee-da-TEM כִּֽי what kee אֲנִ֥י things uh-NEE יְהוָֽה׃ I yeh-VA -
וַיָּבֹ֨א Moses va-ya-VOH מֹשֶׁ֣ה and moh-SHEH וְאַֽהֲרֹן֮ Aaron veh-ah-huh-RONE אֶל came el פַּרְעֹה֒ in pahr-OH וַיֹּֽאמְר֣וּ unto va-yoh-meh-ROO אֵלָ֗יו Pharaoh, ay-LAV כֹּֽה and koh אָמַ֤ר said ah-MAHR יְהוָה֙ unto yeh-VA אֱלֹהֵ֣י him, ay-loh-HAY הָֽעִבְרִ֔ים Thus ha-eev-REEM עַד saith ad מָתַ֣י the ma-TAI מֵאַ֔נְתָּ Lord may-AN-ta לֵֽעָנֹ֖ת God lay-ah-NOTE מִפָּנָ֑י of mee-pa-NAI שַׁלַּ֥ח the sha-LAHK עַמִּ֖י Hebrews, ah-MEE וְיַֽעַבְדֻֽנִי׃ How veh-YA-av-DOO-nee -
כִּ֛י if kee אִם thou eem מָאֵ֥ן refuse ma-ANE אַתָּ֖ה to ah-TA לְשַׁלֵּ֣חַ let leh-sha-LAY-ak אֶת et עַמִּ֑י my ah-MEE הִנְנִ֨י people heen-NEE מֵבִ֥יא go, may-VEE מָחָ֛ר behold, ma-HAHR אַרְבֶּ֖ה to ar-BEH בִּגְבֻלֶֽךָ׃ morrow beeɡ-voo-LEH-ha -
וְכִסָּה֙ they veh-hee-SA אֶת shall et עֵ֣ין cover ane הָאָ֔רֶץ ha-AH-rets וְלֹ֥א the veh-LOH יוּכַ֖ל face yoo-HAHL לִרְאֹ֣ת of leer-OTE אֶת the et הָאָ֑רֶץ earth, ha-AH-rets וְאָכַ֣ל׀ that veh-ah-HAHL אֶת one et יֶ֣תֶר cannot YEH-ter הַפְּלֵטָ֗ה be ha-peh-lay-TA הַנִּשְׁאֶ֤רֶת able ha-neesh-EH-ret לָכֶם֙ to la-HEM מִן see meen הַבָּרָ֔ד ha-ba-RAHD וְאָכַל֙ the veh-ah-HAHL אֶת earth: et כָּל and kahl הָעֵ֔ץ they ha-AYTS הַצֹּמֵ֥חַ shall ha-tsoh-MAY-ak לָכֶ֖ם eat la-HEM מִן meen הַשָּׂדֶֽה׃ the ha-sa-DEH -
וּמָֽלְא֨וּ they oo-ma-leh-OO בָתֶּ֜יךָ shall voh-TAY-ha וּבָתֵּ֣י fill oo-voh-TAY כָל thy hahl עֲבָדֶיךָ֮ houses, uh-va-day-HA וּבָתֵּ֣י and oo-voh-TAY כָל the hahl מִצְרַיִם֒ houses meets-ra-YEEM אֲשֶׁ֨ר of uh-SHER לֹֽא all loh רָא֤וּ thy ra-OO אֲבֹתֶ֙יךָ֙ servants, uh-voh-TAY-HA וַֽאֲב֣וֹת and va-uh-VOTE אֲבֹתֶ֔יךָ the uh-voh-TAY-ha מִיּ֗וֹם houses MEE-yome הֱיוֹתָם֙ of hay-yoh-TAHM עַל all al הָ֣אֲדָמָ֔ה the HA-uh-da-MA עַ֖ד Egyptians; ad הַיּ֣וֹם which HA-yome הַזֶּ֑ה neither ha-ZEH וַיִּ֥פֶן thy va-YEE-fen וַיֵּצֵ֖א fathers, va-yay-TSAY מֵעִ֥ם nor may-EEM פַּרְעֹֽה׃ thy pahr-OH -
וַיֹּֽאמְרוּ֩ Pharaoh's va-yoh-meh-ROO עַבְדֵ֨י servants av-DAY פַרְעֹ֜ה said fahr-OH אֵלָ֗יו unto ay-LAV עַד him, ad מָתַי֙ How ma-TA יִֽהְיֶ֨ה long yee-heh-YEH זֶ֥ה zeh לָ֙נוּ֙ shall LA-NOO לְמוֹקֵ֔שׁ this leh-moh-KAYSH שַׁלַּח֙ man sha-LAHK אֶת be et הָ֣אֲנָשִׁ֔ים a HA-uh-na-SHEEM וְיַֽעַבְד֖וּ snare veh-ya-av-DOO אֶת unto et יְהוָ֣ה us? yeh-VA אֱלֹֽהֵיהֶ֑ם let ay-loh-hay-HEM הֲטֶ֣רֶם huh-TEH-rem תֵּדַ֔ע the tay-DA כִּ֥י men kee אָֽבְדָ֖ה go, ah-veh-DA מִצְרָֽיִם׃ that meets-RA-yeem -
וַיּוּשַׁ֞ב va-yoo-SHAHV אֶת Moses et מֹשֶׁ֤ה and moh-SHEH וְאֶֽת Aaron veh-ET אַהֲרֹן֙ were ah-huh-RONE אֶל brought el פַּרְעֹ֔ה again pahr-OH וַיֹּ֣אמֶר unto va-YOH-mer אֲלֵהֶ֔ם Pharaoh: uh-lay-HEM לְכ֥וּ and leh-HOO עִבְד֖וּ he eev-DOO אֶת said et יְהוָ֣ה unto yeh-VA אֱלֹֽהֵיכֶ֑ם them, ay-loh-hay-HEM מִ֥י Go, mee וָמִ֖י serve va-MEE הַהֹֽלְכִֽים׃ ha-HOH-leh-HEEM -
וַיֹּ֣אמֶר Moses va-YOH-mer מֹשֶׁ֔ה said, moh-SHEH בִּנְעָרֵ֥ינוּ We been-ah-RAY-noo וּבִזְקֵנֵ֖ינוּ will oo-veez-kay-NAY-noo נֵלֵ֑ךְ go nay-LAKE בְּבָנֵ֨ינוּ with beh-va-NAY-noo וּבִבְנוֹתֵ֜נוּ our oo-veev-noh-TAY-noo בְּצֹאנֵ֤נוּ young beh-tsoh-NAY-noo וּבִבְקָרֵ֙נוּ֙ and oo-veev-ka-RAY-NOO נֵלֵ֔ךְ with nay-LAKE כִּ֥י our kee חַג old, hahɡ יְהוָ֖ה with yeh-VA לָֽנוּ׃ our la-NOO -
וַיֹּ֣אמֶר he va-YOH-mer אֲלֵהֶ֗ם said uh-lay-HEM יְהִ֨י unto yeh-HEE כֵ֤ן them, hane יְהוָה֙ Let yeh-VA עִמָּכֶ֔ם the ee-ma-HEM כַּֽאֲשֶׁ֛ר Lord ka-uh-SHER אֲשַׁלַּ֥ח be uh-sha-LAHK אֶתְכֶ֖ם so et-HEM וְאֶֽת with veh-ET טַפְּכֶ֑ם you, ta-peh-HEM רְא֕וּ as reh-OO כִּ֥י I kee רָעָ֖ה will ra-AH נֶ֥גֶד let NEH-ɡed פְּנֵיכֶֽם׃ you peh-nay-HEM -
לֹ֣א so: loh כֵ֗ן go hane לְכֽוּ now leh-HOO נָ֤א ye na הַגְּבָרִים֙ that ha-ɡeh-va-REEM וְעִבְד֣וּ are veh-eev-DOO אֶת men, et יְהוָ֔ה and yeh-VA כִּ֥י serve kee אֹתָ֖הּ oh-TA אַתֶּ֣ם the ah-TEM מְבַקְשִׁ֑ים Lord; meh-vahk-SHEEM וַיְגָ֣רֶשׁ for vai-ɡA-resh אֹתָ֔ם that oh-TAHM מֵאֵ֖ת ye may-ATE פְּנֵ֥י did peh-NAY פַרְעֹֽה׃ desire. fahr-OH -
וַיֹּ֨אמֶר the va-YOH-mer יְהוָ֜ה Lord yeh-VA אֶל said el מֹשֶׁ֗ה unto moh-SHEH נְטֵ֨ה Moses, neh-TAY יָֽדְךָ֜ Stretch ya-deh-HA עַל out al אֶ֤רֶץ thine EH-rets מִצְרַ֙יִם֙ hand meets-RA-YEEM בָּֽאַרְבֶּ֔ה over ba-ar-BEH וְיַ֖עַל the veh-YA-al עַל land al אֶ֣רֶץ of EH-rets מִצְרָ֑יִם Egypt meets-RA-yeem וְיֹאכַל֙ for veh-yoh-HAHL אֶת the et כָּל locusts, kahl עֵ֣שֶׂב that A-sev הָאָ֔רֶץ they ha-AH-rets אֵ֛ת may ate כָּל come kahl אֲשֶׁ֥ר up uh-SHER הִשְׁאִ֖יר upon heesh-EER הַבָּרָֽד׃ the ha-ba-RAHD -
וַיֵּ֨ט Moses va-YATE מֹשֶׁ֣ה stretched moh-SHEH אֶת forth et מַטֵּהוּ֮ ma-tay-HOO עַל his al אֶ֣רֶץ rod EH-rets מִצְרַיִם֒ over meets-ra-YEEM וַֽיהוָ֗ה the vai-VA נִהַ֤ג land nee-HAHɡ רֽוּחַ of ROO-ak קָדִים֙ Egypt, ka-DEEM בָּאָ֔רֶץ and ba-AH-rets כָּל the kahl הַיּ֥וֹם Lord HA-yome הַה֖וּא brought ha-HOO וְכָל an veh-HAHL הַלָּ֑יְלָה east ha-LA-yeh-la הַבֹּ֣קֶר wind ha-BOH-ker הָיָ֔ה upon ha-YA וְר֙וּחַ֙ the veh-ROO-HA הַקָּדִ֔ים land ha-ka-DEEM נָשָׂ֖א all na-SA אֶת that et הָֽאַרְבֶּֽה׃ day, HA-ar-BEH -
וַיַּ֣עַל the va-YA-al הָֽאַרְבֶּ֗ה locusts ha-ar-BEH עַ֚ל went al כָּל up kahl אֶ֣רֶץ over EH-rets מִצְרַ֔יִם all meets-RA-yeem וַיָּ֕נַח the va-YA-nahk בְּכֹ֖ל land beh-HOLE גְּב֣וּל of ɡeh-VOOL מִצְרָ֑יִם Egypt, meets-RA-yeem כָּבֵ֣ד and ka-VADE מְאֹ֔ד rested meh-ODE לְ֠פָנָיו in LEH-fa-nav לֹא all loh הָ֨יָה the HA-ya כֵ֤ן coasts hane אַרְבֶּה֙ of ar-BEH כָּמֹ֔הוּ Egypt: ka-MOH-hoo וְאַֽחֲרָ֖יו very veh-ah-huh-RAV לֹ֥א grievous loh יִֽהְיֶה were YEE-heh-yeh כֵּֽן׃ they; kane -
וַיְכַ֞ס they vai-HAHS אֶת covered et עֵ֣ין ane כָּל the kahl הָאָרֶץ֮ face ha-ah-RETS וַתֶּחְשַׁ֣ךְ of va-tek-SHAHK הָאָרֶץ֒ the ha-ah-RETS וַיֹּ֜אכַל whole va-YOH-hahl אֶת earth, et כָּל so kahl עֵ֣שֶׂב that A-sev הָאָ֗רֶץ the ha-AH-rets וְאֵת֙ land veh-ATE כָּל was kahl פְּרִ֣י darkened; peh-REE הָעֵ֔ץ and ha-AYTS אֲשֶׁ֥ר they uh-SHER הוֹתִ֖יר did hoh-TEER הַבָּרָ֑ד eat ha-ba-RAHD וְלֹֽא veh-LOH נוֹתַ֨ר every noh-TAHR כָּל herb kahl יֶ֧רֶק of YEH-rek בָּעֵ֛ץ the ba-AYTS וּבְעֵ֥שֶׂב land, oo-veh-A-sev הַשָּׂדֶ֖ה and ha-sa-DEH בְּכָל all beh-HAHL אֶ֥רֶץ the EH-rets מִצְרָֽיִם׃ fruit meets-RA-yeem -
וַיְמַהֵ֣ר Pharaoh vai-ma-HARE פַּרְעֹ֔ה called pahr-OH לִקְרֹ֖א for leek-ROH לְמֹשֶׁ֣ה Moses leh-moh-SHEH וּֽלְאַהֲרֹ֑ן and oo-leh-ah-huh-RONE וַיֹּ֗אמֶר Aaron va-YOH-mer חָטָ֛אתִי in ha-TA-tee לַֽיהוָ֥ה haste; lai-VA אֱלֹֽהֵיכֶ֖ם and ay-loh-hay-HEM וְלָכֶֽם׃ he veh-la-HEM -
וְעַתָּ֗ה therefore veh-ah-TA שָׂ֣א forgive, sa נָ֤א I na חַטָּאתִי֙ pray ha-ta-TEE אַ֣ךְ thee, ak הַפַּ֔עַם my ha-PA-am וְהַעְתִּ֖ירוּ sin veh-ha-TEE-roo לַֽיהוָ֣ה only lai-VA אֱלֹֽהֵיכֶ֑ם this ay-loh-hay-HEM וְיָסֵר֙ once, veh-ya-SARE מֵֽעָלַ֔י and may-ah-LAI רַ֖ק intreat rahk אֶת the et הַמָּ֥וֶת Lord ha-MA-vet הַזֶּֽה׃ your ha-ZEH -
וַיֵּצֵ֖א he va-yay-TSAY מֵעִ֣ם went may-EEM פַּרְעֹ֑ה out pahr-OH וַיֶּעְתַּ֖ר from va-yeh-TAHR אֶל Pharaoh, el יְהוָֽה׃ and yeh-VA -
וַיַּֽהֲפֹ֨ךְ the va-ya-huh-FOKE יְהוָ֤ה Lord yeh-VA רֽוּחַ turned ROO-ak יָם֙ a yahm חָזָ֣ק mighty ha-ZAHK מְאֹ֔ד strong meh-ODE וַיִּשָּׂא֙ west va-yee-SA אֶת wind, et הָ֣אַרְבֶּ֔ה which HA-ar-BEH וַיִּתְקָעֵ֖הוּ took va-yeet-ka-A-hoo יָ֣מָּה away YA-ma סּ֑וּף soof לֹ֤א the loh נִשְׁאַר֙ locusts, neesh-AR אַרְבֶּ֣ה and ar-BEH אֶחָ֔ד cast eh-HAHD בְּכֹ֖ל them beh-HOLE גְּב֥וּל into ɡeh-VOOL מִצְרָֽיִם׃ the meets-RA-yeem -
וַיְחַזֵּ֥ק the vai-ha-ZAKE יְהוָ֖ה Lord yeh-VA אֶת hardened et לֵ֣ב lave פַּרְעֹ֑ה Pharaoh's pahr-OH וְלֹ֥א heart, veh-LOH שִׁלַּ֖ח so shee-LAHK אֶת that et בְּנֵ֥י he beh-NAY יִשְׂרָאֵֽל׃ would yees-ra-ALE -
וַיֹּ֨אמֶר the va-YOH-mer יְהוָ֜ה Lord yeh-VA אֶל said el מֹשֶׁ֗ה unto moh-SHEH נְטֵ֤ה Moses, neh-TAY יָֽדְךָ֙ Stretch ya-deh-HA עַל out al הַשָּׁמַ֔יִם thine ha-sha-MA-yeem וִ֥יהִי hand VEE-hee חֹ֖שֶׁךְ toward HOH-shek עַל heaven, al אֶ֣רֶץ that EH-rets מִצְרָ֑יִם there meets-RA-yeem וְיָמֵ֖שׁ may veh-ya-MAYSH חֹֽשֶׁךְ׃ be HOH-shek -
וַיֵּ֥ט Moses va-YATE מֹשֶׁ֛ה stretched moh-SHEH אֶת forth et יָד֖וֹ ya-DOH עַל his al הַשָּׁמָ֑יִם hand ha-sha-MA-yeem וַיְהִ֧י toward vai-HEE חֹֽשֶׁךְ heaven; HOH-shek אֲפֵלָ֛ה and uh-fay-LA בְּכָל there beh-HAHL אֶ֥רֶץ was EH-rets מִצְרַ֖יִם a meets-RA-yeem שְׁלֹ֥שֶׁת thick sheh-LOH-shet יָמִֽים׃ darkness ya-MEEM -
לֹֽא saw loh רָא֞וּ not ra-OO אִ֣ישׁ one eesh אֶת et אָחִ֗יו another, ah-HEEOO וְלֹא neither veh-LOH קָ֛מוּ rose KA-moo אִ֥ישׁ any eesh מִתַּחְתָּ֖יו from mee-tahk-TAV שְׁלֹ֣שֶׁת his sheh-LOH-shet יָמִ֑ים place ya-MEEM וּֽלְכָל for OO-leh-hole בְּנֵ֧י three beh-NAY יִשְׂרָאֵ֛ל days: yees-ra-ALE הָ֥יָה but HA-ya א֖וֹר all ore בְּמֽוֹשְׁבֹתָֽם׃ the beh-MOH-sheh-voh-TAHM -
וַיִּקְרָ֨א Pharaoh va-yeek-RA פַרְעֹ֜ה called fahr-OH אֶל unto el מֹשֶׁ֗ה Moses, moh-SHEH וַיֹּ֙אמֶר֙ and va-YOH-MER לְכוּ֙ said, leh-HOO עִבְד֣וּ Go eev-DOO אֶת ye, et יְהוָ֔ה serve yeh-VA רַ֛ק rahk צֹֽאנְכֶ֥ם the tsoh-neh-HEM וּבְקַרְכֶ֖ם Lord; oo-veh-kahr-HEM יֻצָּ֑ג only yoo-TSAHɡ גַּֽם let ɡahm טַפְּכֶ֖ם your ta-peh-HEM יֵלֵ֥ךְ flocks yay-LAKE עִמָּכֶֽם׃ and ee-ma-HEM -
וַיֹּ֣אמֶר Moses va-YOH-mer מֹשֶׁ֔ה said, moh-SHEH גַּם Thou ɡahm אַתָּ֛ה must ah-TA תִּתֵּ֥ן give tee-TANE בְּיָדֵ֖נוּ us beh-ya-DAY-noo זְבָחִ֣ים also zeh-va-HEEM וְעֹלֹ֑ת sacrifices veh-oh-LOTE וְעָשִׂ֖ינוּ and veh-ah-SEE-noo לַֽיהוָ֥ה burnt lai-VA אֱלֹהֵֽינוּ׃ offerings, ay-loh-HAY-noo -
וְגַם cattle veh-ɡAHM מִקְנֵ֜נוּ also meek-NAY-noo יֵלֵ֣ךְ shall yay-LAKE עִמָּ֗נוּ go ee-MA-noo לֹ֤א with loh תִשָּׁאֵר֙ us; tee-sha-ARE פַּרְסָ֔ה there pahr-SA כִּ֚י shall kee מִמֶּ֣נּוּ not mee-MEH-noo נִקַּ֔ח an nee-KAHK לַֽעֲבֹ֖ד hoof la-uh-VODE אֶת be et יְהוָ֣ה left yeh-VA אֱלֹהֵ֑ינוּ behind; ay-loh-HAY-noo וַֽאֲנַ֣חְנוּ for va-uh-NAHK-noo לֹֽא thereof loh נֵדַ֗ע must nay-DA מַֽה we ma נַּעֲבֹד֙ take na-uh-VODE אֶת to et יְהוָ֔ה serve yeh-VA עַד ad בֹּאֵ֖נוּ the boh-A-noo שָֽׁמָּה׃ Lord SHA-ma -
וַיְחַזֵּ֥ק the vai-ha-ZAKE יְהוָ֖ה Lord yeh-VA אֶת hardened et לֵ֣ב lave פַּרְעֹ֑ה Pharaoh's pahr-OH וְלֹ֥א heart, veh-LOH אָבָ֖ה and ah-VA לְשַׁלְּחָֽם׃ he leh-sha-leh-HAHM -
וַיֹּֽאמֶר Pharaoh va-YOH-mer ל֥וֹ said loh פַרְעֹ֖ה unto fahr-OH לֵ֣ךְ him, lake מֵֽעָלָ֑י Get may-ah-LAI הִשָּׁ֣מֶר thee hee-SHA-mer לְךָ֗ from leh-HA אֶל me, el תֹּ֙סֶף֙ take TOH-SEF רְא֣וֹת heed reh-OTE פָּנַ֔י to pa-NAI כִּ֗י thyself, kee בְּי֛וֹם see beh-YOME רְאֹֽתְךָ֥ my reh-oh-teh-HA פָנַ֖י face fa-NAI תָּמֽוּת׃ no ta-MOOT -
וַיֹּ֥אמֶר Moses va-YOH-mer מֹשֶׁ֖ה said, moh-SHEH כֵּ֣ן Thou kane דִּבַּ֑רְתָּ hast dee-BAHR-ta לֹֽא spoken loh אֹסִ֥ף well, oh-SEEF ע֖וֹד I ode רְא֥וֹת will reh-OTE פָּנֶֽיךָ׃ see pa-NAY-ha
Exodus 10 interlinear in Nepali
Interlinear verses Exodus 10