प्रेरित 7:7
तर म त्यो राष्ट्रलाई दण्ड दिनेछु जुन राष्ट्रले तिनीहरूलाई दास बनाउनेछ।’ परमेश्वरले यो पनि भन्नुभयो, तब तिम्रा मानिसहरू त्यस देशबाट निस्कि आउनेछन् अनि तिनीहरूले यस ठाउँमा मलाई आराधना गर्नेछन्।
And | καὶ | kai | kay |
the | τὸ | to | toh |
nation | ἔθνος | ethnos | A-thnose |
to whom | ᾧ | hō | oh |
ἐὰν | ean | ay-AN | |
bondage in be shall they | δουλεύσωσιν | douleusōsin | thoo-LAYF-soh-seen |
will I | κρινῶ | krinō | kree-NOH |
judge, | ἐγώ | egō | ay-GOH |
said | εἶπεν | eipen | EE-pane |
ὁ | ho | oh | |
God: | θεὸς | theos | thay-OSE |
and | καὶ | kai | kay |
after | μετὰ | meta | may-TA |
that | ταῦτα | tauta | TAF-ta |
forth, come they shall | ἐξελεύσονται | exeleusontai | ayks-ay-LAYF-sone-tay |
and | καὶ | kai | kay |
serve | λατρεύσουσίν | latreusousin | la-TRAYF-soo-SEEN |
me | μοι | moi | moo |
in | ἐν | en | ane |
this | τῷ | tō | toh |
τόπῳ | topō | TOH-poh | |
place. | τούτῳ | toutō | TOO-toh |