Job 26:2
“बिल्दद, यस थकित अनि उदास मानिसलाई तिमीले साँच्चि नै ठूलो सहयोग गर्यौ। के तिमी साँच्चै सोच्छौ कि तिमीले त्यो मानिसलाई जसको बाहुबलमा केही शक्ति छोडिएको छैन बचाएका छौ?
Job 26:2 in Other Translations
King James Version (KJV)
How hast thou helped him that is without power? how savest thou the arm that hath no strength?
American Standard Version (ASV)
How hast thou helped him that is without power! How hast thou saved the arm that hath no strength!
Bible in Basic English (BBE)
How have you given help to him who has no power! how have you been the salvation of the arm which has no strength!
Darby English Bible (DBY)
How hast thou helped the powerless; how saved the arm that is without strength!
Webster's Bible (WBT)
How hast thou helped him that is without power? how savest thou the arm that hath no strength?
World English Bible (WEB)
"How have you helped him who is without power! How have you saved the arm that has no strength!
Young's Literal Translation (YLT)
What -- thou hast helped the powerless, Saved an arm not strong!
| How | מֶה | me | meh |
| hast thou helped | עָזַ֥רְתָּ | ʿāzartā | ah-ZAHR-ta |
| without is that him | לְלֹא | lĕlōʾ | leh-LOH |
| power? | כֹ֑חַ | kōaḥ | HOH-ak |
| savest how | ה֝וֹשַׁ֗עְתָּ | hôšaʿtā | HOH-SHA-ta |
| thou the arm | זְר֣וֹעַ | zĕrôaʿ | zeh-ROH-ah |
| that hath no | לֹא | lōʾ | loh |
| strength? | עֹֽז׃ | ʿōz | oze |
Cross Reference
1 राजा 18:27
दिउँसोतिर एलियाले तिनीहरूको खिसी गरे। एलियाले भने, “यदि बाल साँच्चै नै देवता हुन् भने हुन्छ, जोडसित प्रार्थना गर्नुपर्छ!हुन सक्छ, उनी सोच्दै छन्! अथवा हुन सक्छ उनी व्यस्त छन्!अथवा हुन सक्छ उनी भ्रमण गरदैछन्! उनी सुती रहेको हुन सक्छ। हुन सक्छ तपाईंहरूले जोरसित प्रार्थना गर्दा उनी उठ्न सक्छन्!“
यशैया 40:14
के परमप्रभुले कसैबाट सहयोग माग्नु भयो? के कसैले परमप्रभुलाई निष्पक्ष हुनु सिकाए? के कसैले परमप्रभुलाई ज्ञान सिकायो? के कसैले परमप्रभुलाई समझको मार्ग देखायो? होइन! पहिल्यैबाट परमप्रभुलाई ती कुराहरूको ज्ञान थियो।
यशैया 35:3
कमजोर पाखुराहरू फेरि बलियो पार। कमजोर गोडाहरू दरिलो पार।
भजनसंग्रह 71:9
म बूढो भएँ भनी मलाई नफ्यँकनु होस्। मेरो बल सकिदैछ भनेर मलाई नत्याग्नु होस्।
अय्यूब 16:4
तिमीहरूले भनेकै कुराहरू म पनि भन्न सक्थें यदि तिमीहरूसँग मेरो जस्तै संकटहरू भए। म तिमीहरूलाई ज्ञानी कुराहरू सुनाउन सक्थे अनि मेरो टाउको तिमीहरूतिर हल्लाउथें।
अय्यूब 12:2
“निःसन्देह तिमी सोच्छौ तिमी मात्र ज्ञानी पुरूष हौ तिमी सोच्छौ जब तिमी मर्छौ ज्ञान पनि तिमीसँगै जानेछ।
अय्यूब 6:25
ईमान्दार वचनहरू शक्तिशाली हुन्छन। तर तिम्रो तर्कहरूको के मतलब छ।
अय्यूब 6:12
म चट्टान जस्तो बलियो छैन। मेरो मासु काँसको जस्तो धातुबाट बनेको होइन।
अय्यूब 4:3
अय्यूब तिमीले धेरैजना मानिसहरूलाई शिक्षा दियौ। तिमीले कमजोर हातहरूलाई बलवान बनायौ।
यशैया 41:5
तिमीहरू सबै सुदूर ठाउँहरू हेर, अनि डराऊ। तिमीहरू सबै सुदूर ठाउँहरू, पृथ्वीमाथि डरले कम्पित हौ। यहाँ मकहाँ आऊ र ध्यान दिएर सुन्।” अनि तिनीहरू आए।