Luke 8:23
जब तिनीहरूले डुङ्गा खियाए, येशू निदाउनुभयो। झीलमा एउटा ठूलो आँधी चल्यो। डुङ्गामा पानी भरिन थाल्यो औ तिनीहरू खतरामा पर्न गए।
0 To the chief Musician upon Gittith, A Psalm of David.
1 O Lord our Lord, how excellent is thy name in all the earth! who hast set thy glory above the heavens.
2 Out of the mouth of babes and sucklings hast thou ordained strength because of thine enemies, that thou mightest still the enemy and the avenger.
3 When I consider thy heavens, the work of thy fingers, the moon and the stars, which thou hast ordained;
4 What is man, that thou art mindful of him? and the son of man, that thou visitest him?
5 For thou hast made him a little lower than the angels, and hast crowned him with glory and honour.
6 Thou madest him to have dominion over the works of thy hands; thou hast put all things under his feet:
7 All sheep and oxen, yea, and the beasts of the field;
8 The fowl of the air, and the fish of the sea, and whatsoever passeth through the paths of the seas.
9 O Lord our Lord, how excellent is thy name in all the earth!
But | πλεόντων | pleontōn | play-ONE-tone |
as they | δὲ | de | thay |
sailed | αὐτῶν | autōn | af-TONE |
he fell asleep: | ἀφύπνωσεν | aphypnōsen | ah-FYOO-pnoh-sane |
and | καὶ | kai | kay |
there came down | κατέβη | katebē | ka-TAY-vay |
a storm | λαῖλαψ | lailaps | LAY-lahps |
wind of | ἀνέμου | anemou | ah-NAY-moo |
on | εἰς | eis | ees |
the | τὴν | tēn | tane |
lake; | λίμνην | limnēn | LEEM-nane |
and | καὶ | kai | kay |
filled were they | συνεπληροῦντο | syneplērounto | syoon-ay-play-ROON-toh |
with water, and | καὶ | kai | kay |
were in jeopardy. | ἐκινδύνευον | ekindyneuon | ay-keen-THYOO-nave-one |
0 To the chief Musician upon Gittith, A Psalm of David.
1 O Lord our Lord, how excellent is thy name in all the earth! who hast set thy glory above the heavens.
2 Out of the mouth of babes and sucklings hast thou ordained strength because of thine enemies, that thou mightest still the enemy and the avenger.
3 When I consider thy heavens, the work of thy fingers, the moon and the stars, which thou hast ordained;
4 What is man, that thou art mindful of him? and the son of man, that thou visitest him?
5 For thou hast made him a little lower than the angels, and hast crowned him with glory and honour.
6 Thou madest him to have dominion over the works of thy hands; thou hast put all things under his feet:
7 All sheep and oxen, yea, and the beasts of the field;
8 The fowl of the air, and the fish of the sea, and whatsoever passeth through the paths of the seas.
9 O Lord our Lord, how excellent is thy name in all the earth!