Luke 20:15
त्यसपछि खेतीवालहरूले उसको छोरोलाई खेतबाट बाहिर निकालिदिए अनि त्यसलाई मारे।“यो खेतको मालिकले अब के गर्नेछ?
Tamil Indian Revised Version
நீர் எங்களை வலுசர்ப்பங்களுள்ள இடத்திலே நொறுக்கி, மரண இருளினாலே எங்களை மூடியிருந்தும்,
Tamil Easy Reading Version
தேவனே, நாங்கள் உம்மை விட்டு விலகிச் செல்லவில்லை. உம்மைப் பின்பற்றுவதை நிறுத்தவில்லை.
Thiru Viviliam
⁽எங்கள் உள்ளம் பின்வாங்கவில்லை;␢ எங்கள் காலடிகள்␢ உம் வழியினின்று பிறழவில்லை.⁾
King James Version (KJV)
Our heart is not turned back, neither have our steps declined from thy way;
American Standard Version (ASV)
Our heart is not turned back, Neither have our steps declined from thy way,
Bible in Basic English (BBE)
Our hearts have not gone back, and our steps have not been turned out of your way;
Darby English Bible (DBY)
Our heart is not turned back, neither have our steps declined from thy path;
Webster’s Bible (WBT)
All this is come upon us; yet we have not forgotten thee, neither have we dealt falsely in thy covenant.
World English Bible (WEB)
Our heart has not turned back, Neither have our steps strayed from your path,
Young’s Literal Translation (YLT)
We turn not backward our heart, Nor turn aside doth our step from Thy path.
சங்கீதம் Psalm 44:18
நீர் எங்களை வலுசர்ப்பங்களுள்ள இடத்திலே நொறுக்கி, மரண இருளினாலே எங்களை மூடியிருந்தும்,
Our heart is not turned back, neither have our steps declined from thy way;
Our heart | לֹא | lōʾ | loh |
is not | נָס֣וֹג | nāsôg | na-SOɡE |
turned | אָח֣וֹר | ʾāḥôr | ah-HORE |
back, | לִבֵּ֑נוּ | libbēnû | lee-BAY-noo |
steps our have neither | וַתֵּ֥ט | wattēṭ | va-TATE |
declined | אֲשֻׁרֵ֗ינוּ | ʾăšurênû | uh-shoo-RAY-noo |
from | מִנִּ֥י | minnî | mee-NEE |
thy way; | אָרְחֶֽךָ׃ | ʾorḥekā | ore-HEH-ha |
So | καὶ | kai | kay |
they cast | ἐκβαλόντες | ekbalontes | ake-va-LONE-tase |
him | αὐτὸν | auton | af-TONE |
of out | ἔξω | exō | AYKS-oh |
the | τοῦ | tou | too |
vineyard, | ἀμπελῶνος | ampelōnos | am-pay-LOH-nose |
and killed | ἀπέκτειναν | apekteinan | ah-PAKE-tee-nahn |
What him. | τί | ti | tee |
therefore | οὖν | oun | oon |
shall the | ποιήσει | poiēsei | poo-A-see |
lord | αὐτοῖς | autois | af-TOOS |
the of | ὁ | ho | oh |
vineyard | κύριος | kyrios | KYOO-ree-ose |
do | τοῦ | tou | too |
unto them? | ἀμπελῶνος | ampelōnos | am-pay-LOH-nose |
Tamil Indian Revised Version
நீர் எங்களை வலுசர்ப்பங்களுள்ள இடத்திலே நொறுக்கி, மரண இருளினாலே எங்களை மூடியிருந்தும்,
Tamil Easy Reading Version
தேவனே, நாங்கள் உம்மை விட்டு விலகிச் செல்லவில்லை. உம்மைப் பின்பற்றுவதை நிறுத்தவில்லை.
Thiru Viviliam
⁽எங்கள் உள்ளம் பின்வாங்கவில்லை;␢ எங்கள் காலடிகள்␢ உம் வழியினின்று பிறழவில்லை.⁾
King James Version (KJV)
Our heart is not turned back, neither have our steps declined from thy way;
American Standard Version (ASV)
Our heart is not turned back, Neither have our steps declined from thy way,
Bible in Basic English (BBE)
Our hearts have not gone back, and our steps have not been turned out of your way;
Darby English Bible (DBY)
Our heart is not turned back, neither have our steps declined from thy path;
Webster’s Bible (WBT)
All this is come upon us; yet we have not forgotten thee, neither have we dealt falsely in thy covenant.
World English Bible (WEB)
Our heart has not turned back, Neither have our steps strayed from your path,
Young’s Literal Translation (YLT)
We turn not backward our heart, Nor turn aside doth our step from Thy path.
சங்கீதம் Psalm 44:18
நீர் எங்களை வலுசர்ப்பங்களுள்ள இடத்திலே நொறுக்கி, மரண இருளினாலே எங்களை மூடியிருந்தும்,
Our heart is not turned back, neither have our steps declined from thy way;
Our heart | לֹא | lōʾ | loh |
is not | נָס֣וֹג | nāsôg | na-SOɡE |
turned | אָח֣וֹר | ʾāḥôr | ah-HORE |
back, | לִבֵּ֑נוּ | libbēnû | lee-BAY-noo |
steps our have neither | וַתֵּ֥ט | wattēṭ | va-TATE |
declined | אֲשֻׁרֵ֗ינוּ | ʾăšurênû | uh-shoo-RAY-noo |
from | מִנִּ֥י | minnî | mee-NEE |
thy way; | אָרְחֶֽךָ׃ | ʾorḥekā | ore-HEH-ha |