Luke 2:37
त्यसपछि तिनको लोग्ने मरेको थियो अनि तिनी विधवा भएकी थिइन् औ अहिले तिनी चौरासी र्वष पुगेकी थिइन्। हन्ना सधैं मन्दिर रहन्थि। उनी कहीं जाँदिन थिइन्। रात दिन उपावस र प्रार्थना गर्दै मन्दिरमा परमेश्वरको आराधाना र्गथिन्।
0 To the chief Musician upon Gittith, A Psalm of David.
1 O Lord our Lord, how excellent is thy name in all the earth! who hast set thy glory above the heavens.
2 Out of the mouth of babes and sucklings hast thou ordained strength because of thine enemies, that thou mightest still the enemy and the avenger.
3 When I consider thy heavens, the work of thy fingers, the moon and the stars, which thou hast ordained;
4 What is man, that thou art mindful of him? and the son of man, that thou visitest him?
5 For thou hast made him a little lower than the angels, and hast crowned him with glory and honour.
6 Thou madest him to have dominion over the works of thy hands; thou hast put all things under his feet:
7 All sheep and oxen, yea, and the beasts of the field;
8 The fowl of the air, and the fish of the sea, and whatsoever passeth through the paths of the seas.
9 O Lord our Lord, how excellent is thy name in all the earth!
And | καὶ | kai | kay |
she | αὐτὴ | autē | af-TAY |
was a widow | χήρα | chēra | HAY-ra |
about of | ὡς | hōs | ose |
fourscore | ἐτῶν | etōn | ay-TONE |
and four | ὀγδοήκοντα | ogdoēkonta | oh-gthoh-A-kone-ta |
years, | τεσσάρων, | tessarōn | tase-SA-rone |
which | ἣ | hē | ay |
departed | οὐκ | ouk | ook |
not | ἀφίστατο | aphistato | ah-FEE-sta-toh |
from | ἀπὸ | apo | ah-POH |
the | τοῦ | tou | too |
temple, | ἱεροῦ | hierou | ee-ay-ROO |
but served | νηστείαις | nēsteiais | nay-STEE-ase |
fastings with God | καὶ | kai | kay |
and | δεήσεσιν | deēsesin | thay-A-say-seen |
prayers | λατρεύουσα | latreuousa | la-TRAVE-oo-sa |
night | νύκτα | nykta | NYOOK-ta |
and | καὶ | kai | kay |
day. | ἡμέραν | hēmeran | ay-MAY-rahn |
0 To the chief Musician upon Gittith, A Psalm of David.
1 O Lord our Lord, how excellent is thy name in all the earth! who hast set thy glory above the heavens.
2 Out of the mouth of babes and sucklings hast thou ordained strength because of thine enemies, that thou mightest still the enemy and the avenger.
3 When I consider thy heavens, the work of thy fingers, the moon and the stars, which thou hast ordained;
4 What is man, that thou art mindful of him? and the son of man, that thou visitest him?
5 For thou hast made him a little lower than the angels, and hast crowned him with glory and honour.
6 Thou madest him to have dominion over the works of thy hands; thou hast put all things under his feet:
7 All sheep and oxen, yea, and the beasts of the field;
8 The fowl of the air, and the fish of the sea, and whatsoever passeth through the paths of the seas.
9 O Lord our Lord, how excellent is thy name in all the earth!