Leviticus 17:5
यो विधि यसकारण बनाइएको हो जसले गर्दा इस्राएलका मानिसहरूले आफ्नो मेलबलि परमप्रभुलाई चढाउन्। तिनीहरूले मैदानमा मारेको पशु परमप्रभुकहाँ भेट हुने पालको ढोकोमा ल्याउनु पर्छ।
To the end | לְמַעַן֩ | lĕmaʿan | leh-ma-AN |
that | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
the children | יָבִ֜יאוּ | yābîʾû | ya-VEE-oo |
Israel of | בְּנֵ֣י | bĕnê | beh-NAY |
may bring | יִשְׂרָאֵ֗ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
אֶֽת | ʾet | et | |
their sacrifices, | זִבְחֵיהֶם֮ | zibḥêhem | zeev-hay-HEM |
which | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
they | הֵ֣ם | hēm | hame |
offer | זֹֽבְחִים֮ | zōbĕḥîm | zoh-veh-HEEM |
in | עַל | ʿal | al |
the open | פְּנֵ֣י | pĕnê | peh-NAY |
field, | הַשָּׂדֶה֒ | haśśādeh | ha-sa-DEH |
bring may they that even | וֶֽהֱבִיאֻ֣ם | wehĕbîʾum | veh-hay-vee-OOM |
Lord, the unto them | לַֽיהוָ֗ה | layhwâ | lai-VA |
unto | אֶל | ʾel | el |
the door | פֶּ֛תַח | petaḥ | PEH-tahk |
tabernacle the of | אֹ֥הֶל | ʾōhel | OH-hel |
of the congregation, | מוֹעֵ֖ד | môʿēd | moh-ADE |
unto | אֶל | ʾel | el |
the priest, | הַכֹּהֵ֑ן | hakkōhēn | ha-koh-HANE |
and offer | וְזָ֨בְח֜וּ | wĕzābĕḥû | veh-ZA-veh-HOO |
peace for them | זִבְחֵ֧י | zibḥê | zeev-HAY |
offerings | שְׁלָמִ֛ים | šĕlāmîm | sheh-la-MEEM |
unto the Lord. | לַֽיהוָ֖ה | layhwâ | lai-VA |
אוֹתָֽם׃ | ʾôtām | oh-TAHM |