Joshua 13:12
बाशनमा ओगको सम्पूर्ण राज्य विगतमा जसले अश्तारोत र एद्रईहरूमा शासन, गरेका थिए। ओग रपाई मानिसहरूको अन्तिम थिए, मोशाले यी मानिसहरूलाई आक्रमण गरे अनि तिनीहरूको भूमि लिए।
All | כָּל | kāl | kahl |
the kingdom | מַמְלְכ֥וּת | mamlĕkût | mahm-leh-HOOT |
of Og | עוֹג֙ | ʿôg | oɡe |
in Bashan, | בַּבָּשָׁ֔ן | babbāšān | ba-ba-SHAHN |
which | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
reigned | מָלַ֥ךְ | mālak | ma-LAHK |
in Ashtaroth | בְּעַשְׁתָּר֖וֹת | bĕʿaštārôt | beh-ash-ta-ROTE |
and in Edrei, | וּבְאֶדְרֶ֑עִי | ûbĕʾedreʿî | oo-veh-ed-REH-ee |
who | ה֤וּא | hûʾ | hoo |
remained | נִשְׁאַר֙ | nišʾar | neesh-AR |
of the remnant | מִיֶּ֣תֶר | miyyeter | mee-YEH-ter |
of the giants: | הָֽרְפָאִ֔ים | hārĕpāʾîm | ha-reh-fa-EEM |
Moses did these for | וַיַּכֵּ֥ם | wayyakkēm | va-ya-KAME |
smite, | מֹשֶׁ֖ה | mōše | moh-SHEH |
and cast them out. | וַיֹּֽרִשֵֽׁם׃ | wayyōrišēm | va-YOH-ree-SHAME |
Cross Reference
Joshua 12:4
तिनीहरूले बाशानका राजा ओगलाई पनि परास्त गरे। ओग रपाई मानिसहरूबाट थिए। तिनी अस्तारोत अनि एद्रई भूमिमा बस्थे।
Numbers 21:23
तर सीहोनले इस्राएललाई तिनको राज्यको सिमाना भित्रबाट हिड्नु दिएनन् अनि आफ्ना मानिसहरूलाई भेला पारेर इस्राएललाई मरूभूमिमा आक्रमण गर्न आए। तिनी यहससम्म आए अनि इस्राएलीहरूसित लडाँई गरे।”
Deuteronomy 3:10
यसरी हामीले समतलको सबै भूमिको र गिलादका शहरहरू सल्कादेखि एद्रेईसम्म बसानको समस्त आफ्नो पार्यौं। सल्का र एद्रेईहरू ओगको बाशानका राजा, ओगका शहरहरू थिए।”
Joshua 14:3
मोशाले अघिनै अढाई कुल समूहलाई यर्दन नदीको पूर्व तिरको भूमि तिनीहरूलाई दिइसकेका थिए। तर अन्य मानिसहरूलाई दिए जस्तै लेवी कुल समूहलाई कुनै भुमि दिइएन।