Index
Full Screen ?
 

Joshua 10:22 in Nepali

യോശുവ 10:22 Nepali Bible Joshua Joshua 10

Joshua 10:22
यहोशूले भने, “गुफाको द्वारामा बन्द गरेका ढुङ्गाहरू हटाऊ। ती पाँचजना राजाहरूलाई मकहाँ ल्याऊ।”

Tamil Indian Revised Version
ஆசாவுக்கும் இஸ்ரவேலின் ராஜாவாகிய பாஷாவுக்கும் அவர்களுடைய நாட்களிலெல்லாம் யுத்தம் நடந்துகொண்டிருந்தது.

Tamil Easy Reading Version
அப்போது, இஸ்ரவேலின் அரசனாக இருந்த பாஷாவோடு, ஆசா அடிக்கடி சண்டையிட்டான்.

Thiru Viviliam
ஆசாவுக்கும் இஸ்ரயேலின் அரசன் பாசாவுக்கும் இடையே அவர்கள் ஆண்ட காலமெல்லாம் தொடர்ந்து போர் நடந்து வந்தது.

1 இராஜாக்கள் 15:151 இராஜாக்கள் 151 இராஜாக்கள் 15:17

King James Version (KJV)
And there was war between Asa and Baasha king of Israel all their days.

American Standard Version (ASV)
And there was war between Asa and Baasha king of Israel all their days.

Bible in Basic English (BBE)
Now there was war between Asa and Baasha, king of Israel, all their days.

Darby English Bible (DBY)
And there was war between Asa and Baasha king of Israel all their days.

Webster’s Bible (WBT)
And there was war between Asa and Baasha king of Israel all their days.

World English Bible (WEB)
There was war between Asa and Baasha king of Israel all their days.

Young’s Literal Translation (YLT)
And war hath been between Asa and Baasha king of Israel all their days,

1 இராஜாக்கள் 1 Kings 15:16
ஆசாவுக்கும் இஸ்ரவேலின் ராஜாவாகிய பாஷாவுக்கும் அவர்களுடைய நாட்களிலெல்லாம் யுத்தம் நடந்துகொண்டிருந்தது.
And there was war between Asa and Baasha king of Israel all their days.

And
there
was
וּמִלְחָמָ֨הûmilḥāmâoo-meel-ha-MA
war
הָֽיְתָ֜הhāyĕtâha-yeh-TA
between
בֵּ֣יןbênbane
Asa
אָסָ֗אʾāsāʾah-SA
Baasha
and
וּבֵ֛יןûbênoo-VANE
king
בַּעְשָׁ֥אbaʿšāʾba-SHA
of
Israel
מֶֽלֶךְmelekMEH-lek
all
יִשְׂרָאֵ֖לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
their
days.
כָּלkālkahl
יְמֵיהֶֽם׃yĕmêhemyeh-may-HEM
Then
said
וַיֹּ֣אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
Joshua,
יְהוֹשֻׁ֔עַyĕhôšuaʿyeh-hoh-SHOO-ah
Open
פִּתְח֖וּpitḥûpeet-HOO

אֶתʾetet
mouth
the
פִּ֣יpee
of
the
cave,
הַמְּעָרָ֑הhammĕʿārâha-meh-ah-RA
out
bring
and
וְהוֹצִ֣יאוּwĕhôṣîʾûveh-hoh-TSEE-oo

אֵלַ֗יʾēlayay-LAI
those
אֶתʾetet
five
חֲמֵ֛שֶׁתḥămēšethuh-MAY-shet
kings
הַמְּלָכִ֥יםhammĕlākîmha-meh-la-HEEM
unto
הָאֵ֖לֶּהhāʾēlleha-A-leh
me
out
of
מִןminmeen
the
cave.
הַמְּעָרָֽה׃hammĕʿārâha-meh-ah-RA

Tamil Indian Revised Version
ஆசாவுக்கும் இஸ்ரவேலின் ராஜாவாகிய பாஷாவுக்கும் அவர்களுடைய நாட்களிலெல்லாம் யுத்தம் நடந்துகொண்டிருந்தது.

Tamil Easy Reading Version
அப்போது, இஸ்ரவேலின் அரசனாக இருந்த பாஷாவோடு, ஆசா அடிக்கடி சண்டையிட்டான்.

Thiru Viviliam
ஆசாவுக்கும் இஸ்ரயேலின் அரசன் பாசாவுக்கும் இடையே அவர்கள் ஆண்ட காலமெல்லாம் தொடர்ந்து போர் நடந்து வந்தது.

1 இராஜாக்கள் 15:151 இராஜாக்கள் 151 இராஜாக்கள் 15:17

King James Version (KJV)
And there was war between Asa and Baasha king of Israel all their days.

American Standard Version (ASV)
And there was war between Asa and Baasha king of Israel all their days.

Bible in Basic English (BBE)
Now there was war between Asa and Baasha, king of Israel, all their days.

Darby English Bible (DBY)
And there was war between Asa and Baasha king of Israel all their days.

Webster’s Bible (WBT)
And there was war between Asa and Baasha king of Israel all their days.

World English Bible (WEB)
There was war between Asa and Baasha king of Israel all their days.

Young’s Literal Translation (YLT)
And war hath been between Asa and Baasha king of Israel all their days,

1 இராஜாக்கள் 1 Kings 15:16
ஆசாவுக்கும் இஸ்ரவேலின் ராஜாவாகிய பாஷாவுக்கும் அவர்களுடைய நாட்களிலெல்லாம் யுத்தம் நடந்துகொண்டிருந்தது.
And there was war between Asa and Baasha king of Israel all their days.

And
there
was
וּמִלְחָמָ֨הûmilḥāmâoo-meel-ha-MA
war
הָֽיְתָ֜הhāyĕtâha-yeh-TA
between
בֵּ֣יןbênbane
Asa
אָסָ֗אʾāsāʾah-SA
Baasha
and
וּבֵ֛יןûbênoo-VANE
king
בַּעְשָׁ֥אbaʿšāʾba-SHA
of
Israel
מֶֽלֶךְmelekMEH-lek
all
יִשְׂרָאֵ֖לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
their
days.
כָּלkālkahl
יְמֵיהֶֽם׃yĕmêhemyeh-may-HEM

Chords Index for Keyboard Guitar