Index
Full Screen ?
 

John 10:19 in Nepali

ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 10:19 Nepali Bible John John 10

John 10:19
फेरि यहूदीहरूको आपसमा सहमती भएनन्, किनभने यशूले यी कुराहरू भन्नु भएको थियो।

Tamil Indian Revised Version
கர்த்தருடைய கண்கள் நீதிமான்கள்மேல் நோக்கமாக இருக்கிறது; அவருடைய காதுகள் அவர்கள் கூப்பிடுதலுக்குத் திறந்திருக்கிறது.

Tamil Easy Reading Version
நல்லோரைக் கர்த்தர் பாதுகாக்கிறார். அவர்கள் ஜெபங்களை அவர் கேட்கிறார்.

Thiru Viviliam
⁽ஆண்டவர் கண்கள்␢ நீதிமான்களை நோக்குகின்றன;␢ அவர் செவிகள்␢ அவர்களது மன்றாட்டைக் கேட்கின்றன.⁾

சங்கீதம் 34:14சங்கீதம் 34சங்கீதம் 34:16

King James Version (KJV)
The eyes of the LORD are upon the righteous, and his ears are open unto their cry.

American Standard Version (ASV)
The eyes of Jehovah are toward the righteous, And his ears are `open’ unto their cry.

Bible in Basic English (BBE)
The eyes of the Lord are on the upright, and his ears are open to their cry.

Darby English Bible (DBY)
The eyes of Jehovah are upon the righteous, and his ears are toward their cry;

Webster’s Bible (WBT)
Depart from evil, and do good; seek peace, and pursue it.

World English Bible (WEB)
Yahweh’s eyes are toward the righteous. His ears listen to their cry.

Young’s Literal Translation (YLT)
The eyes of Jehovah `are’ unto the righteous, And His ears unto their cry.

சங்கீதம் Psalm 34:15
கர்த்தருடைய கண்கள் நீதிமான்கள்மேல் நோக்கமாயிருக்கிறது; அவருடைய செவிகள் அவர்கள் கூப்பிடுதலுக்குத் திறந்திருக்கிறது.
The eyes of the LORD are upon the righteous, and his ears are open unto their cry.

The
eyes
עֵינֵ֣יʿênêay-NAY
of
the
Lord
יְ֭הוָהyĕhwâYEH-va
are
upon
אֶלʾelel
righteous,
the
צַדִּיקִ֑יםṣaddîqîmtsa-dee-KEEM
and
his
ears
וְ֝אָזְנָ֗יוwĕʾoznāywVEH-oze-NAV
are
open
unto
אֶלʾelel
their
cry.
שַׁוְעָתָֽם׃šawʿātāmshahv-ah-TAHM
There
was
ΣχίσμαschismaSKEE-sma
a
division
οὖνounoon
therefore
πάλινpalinPA-leen
again
ἐγένετοegenetoay-GAY-nay-toh
among
ἐνenane
the
τοῖςtoistoos
Jews
Ἰουδαίοιςioudaioisee-oo-THAY-oos
for
διὰdiathee-AH
these
τοὺςtoustoos
sayings.
λόγουςlogousLOH-goos
τούτουςtoutousTOO-toos

Tamil Indian Revised Version
கர்த்தருடைய கண்கள் நீதிமான்கள்மேல் நோக்கமாக இருக்கிறது; அவருடைய காதுகள் அவர்கள் கூப்பிடுதலுக்குத் திறந்திருக்கிறது.

Tamil Easy Reading Version
நல்லோரைக் கர்த்தர் பாதுகாக்கிறார். அவர்கள் ஜெபங்களை அவர் கேட்கிறார்.

Thiru Viviliam
⁽ஆண்டவர் கண்கள்␢ நீதிமான்களை நோக்குகின்றன;␢ அவர் செவிகள்␢ அவர்களது மன்றாட்டைக் கேட்கின்றன.⁾

சங்கீதம் 34:14சங்கீதம் 34சங்கீதம் 34:16

King James Version (KJV)
The eyes of the LORD are upon the righteous, and his ears are open unto their cry.

American Standard Version (ASV)
The eyes of Jehovah are toward the righteous, And his ears are `open’ unto their cry.

Bible in Basic English (BBE)
The eyes of the Lord are on the upright, and his ears are open to their cry.

Darby English Bible (DBY)
The eyes of Jehovah are upon the righteous, and his ears are toward their cry;

Webster’s Bible (WBT)
Depart from evil, and do good; seek peace, and pursue it.

World English Bible (WEB)
Yahweh’s eyes are toward the righteous. His ears listen to their cry.

Young’s Literal Translation (YLT)
The eyes of Jehovah `are’ unto the righteous, And His ears unto their cry.

சங்கீதம் Psalm 34:15
கர்த்தருடைய கண்கள் நீதிமான்கள்மேல் நோக்கமாயிருக்கிறது; அவருடைய செவிகள் அவர்கள் கூப்பிடுதலுக்குத் திறந்திருக்கிறது.
The eyes of the LORD are upon the righteous, and his ears are open unto their cry.

The
eyes
עֵינֵ֣יʿênêay-NAY
of
the
Lord
יְ֭הוָהyĕhwâYEH-va
are
upon
אֶלʾelel
righteous,
the
צַדִּיקִ֑יםṣaddîqîmtsa-dee-KEEM
and
his
ears
וְ֝אָזְנָ֗יוwĕʾoznāywVEH-oze-NAV
are
open
unto
אֶלʾelel
their
cry.
שַׁוְעָתָֽם׃šawʿātāmshahv-ah-TAHM

Chords Index for Keyboard Guitar