Job 12:4
मेरो मित्रहरू म प्रति अब हाँसो उडाऊ। तिनीहरू भन्छन, ‘उसले परमेश्वरलाई प्रार्थना गर्यो अनि उसले आफ्नो जवाफ पायो त्यसैले यी सारा दुष्ट कुराहरू उमाथि आइलाग्यो।’ म एक असल मानिस हुँ, म निर्दोष छु। तर तिनीहरू अझ ममाथि हाँस्छन्।
Cross Reference
Matthew 28:1
सब्त के दिन के बाद सप्ताह के पहिले दिन पह फटते ही मरियम मगदलीनी और दूसरी मरियम कब्र को देखने आईं।
Luke 24:1
परन्तु सप्ताह के पहिले दिन बड़े भोर को वे उन सुगन्धित वस्तुओं को जो उन्होंने तैयार की थीं, ले कर कब्र पर आईं।
John 20:1
सप्ताह के पहिले दिन मरियम मगदलीनी भोर को अंधेरा रहते ही कब्र पर आई, और पत्थर को कब्र से हटा हुआ देखा।
I am | שְׂחֹ֤ק | śĕḥōq | seh-HOKE |
as one mocked | לְרֵעֵ֨הוּ׀ | lĕrēʿēhû | leh-ray-A-hoo |
neighbour, his of | אֶֽהְיֶ֗ה | ʾehĕye | eh-heh-YEH |
who calleth | קֹרֵ֣א | qōrēʾ | koh-RAY |
upon God, | לֶ֭אֱלוֹהַּ | leʾĕlôah | LEH-ay-loh-ah |
answereth he and | וַֽיַּעֲנֵ֑הוּ | wayyaʿănēhû | va-ya-uh-NAY-hoo |
him: the just | שְׂ֝ח֗וֹק | śĕḥôq | SEH-HOKE |
upright | צַדִּ֥יק | ṣaddîq | tsa-DEEK |
to laughed is man scorn. | תָּמִֽים׃ | tāmîm | ta-MEEM |
Cross Reference
Matthew 28:1
सब्त के दिन के बाद सप्ताह के पहिले दिन पह फटते ही मरियम मगदलीनी और दूसरी मरियम कब्र को देखने आईं।
Luke 24:1
परन्तु सप्ताह के पहिले दिन बड़े भोर को वे उन सुगन्धित वस्तुओं को जो उन्होंने तैयार की थीं, ले कर कब्र पर आईं।
John 20:1
सप्ताह के पहिले दिन मरियम मगदलीनी भोर को अंधेरा रहते ही कब्र पर आई, और पत्थर को कब्र से हटा हुआ देखा।