Isaiah 45:13
मैले कोरेसलाई शक्ति प्रदान गरे ताकि उसले राम्रो काम गरोस। अनि मैले उसको कामहरू सहज पारिदिए। कोरेसले मेरो शहर पुननिर्माण गर्नेछ। अनि उसले मेरा मानिसहरू स्वतन्त्र पार्नेछ। कोरेसले मेरा मानिसहरू मलाई बेच्नेछैन्। मैले उसलाई ती कुराहरू गर्नलाई त्यसको मूल्य तिर्नु पर्नेछैन्। मानिसहरू स्वतन्त्र हुनेछन् अनि मेरो लागि त्यसको मूल्य केही पनि होइन्।” सेनाहरूका परमप्रभुले यी कुराहरू भन्नुभयो।
I | אָנֹכִי֙ | ʾānōkiy | ah-noh-HEE |
have raised him up | הַעִירֹתִ֣הֽוּ | haʿîrōtihû | ha-ee-roh-TEE-hoo |
in righteousness, | בְצֶ֔דֶק | bĕṣedeq | veh-TSEH-dek |
direct will I and | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
all | דְּרָכָ֖יו | dĕrākāyw | deh-ra-HAV |
his ways: | אֲיַשֵּׁ֑ר | ʾăyaššēr | uh-ya-SHARE |
he | הֽוּא | hûʾ | hoo |
shall build | יִבְנֶ֤ה | yibne | yeev-NEH |
city, my | עִירִי֙ | ʿîriy | ee-REE |
go let shall he and | וְגָלוּתִ֣י | wĕgālûtî | veh-ɡa-loo-TEE |
my captives, | יְשַׁלֵּ֔חַ | yĕšallēaḥ | yeh-sha-LAY-ak |
not | לֹ֤א | lōʾ | loh |
price for | בִמְחִיר֙ | bimḥîr | veem-HEER |
nor | וְלֹ֣א | wĕlōʾ | veh-LOH |
reward, | בְשֹׁ֔חַד | bĕšōḥad | veh-SHOH-hahd |
saith | אָמַ֖ר | ʾāmar | ah-MAHR |
the Lord | יְהוָ֥ה | yĕhwâ | yeh-VA |
of hosts. | צְבָאֽוֹת׃ | ṣĕbāʾôt | tseh-va-OTE |