Bible

Hosea 4:15 in Nepali

Hosea 4:15
“हे इस्राएल! तैंले एक वेश्या समान व्यवहार गरे ता पनि यहूदा दोषी नहुन्, न त तिमीहरू गिलगालमा आऊ, न वेतावनमा आऊ, ‘न परमप्रभुको जीवनको शपथ खाऊ।’

Hosea 4:15 in Other Translations

King James Version (KJV)
Though thou, Israel, play the harlot, yet let not Judah offend; and come not ye unto Gilgal, neither go ye up to Bethaven, nor swear, The LORD liveth.

American Standard Version (ASV)
Though thou, Israel, play the harlot, yet let not Judah offend; and come not ye unto Gilgal, neither go ye up to Beth-aven, nor swear, As Jehovah liveth.

Bible in Basic English (BBE)
Do not you, O Israel, come into error; do not you, O Judah, come to Gilgal, or go up to Beth-aven, or take an oath, By the living Lord.

Darby English Bible (DBY)
Though thou, Israel, play the harlot, let not Judah trespass; and come ye not unto Gilgal, neither go up to Beth-aven, nor swear [As] Jehovah liveth!

World English Bible (WEB)
"Though you, Israel, play the prostitute, Yet don't let Judah offend; And don't come to Gilgal, Neither go up to Beth Aven, Nor swear, 'As Yahweh lives.'

Young's Literal Translation (YLT)
Though a harlot thou `art', O Israel, Let not Judah become guilty, And come not ye in to Gilgal, nor go up to Beth-Aven, Nor swear ye, Jehovah liveth.

Though אִם ʾim eem
play the harlot, זֹנֶ֤ה zānâ za-NA
thou, אַתָּה֙ ʾattâ ah-TA
Israel, יִשְׂרָאֵ֔ל yiśrāʾēl yees-ra-ALE
let not אַל ʾal al
offend; יֶאְשַׁ֖ם ʾāšam ah-SHAHM
Judah יְהוּדָ֑ה yĕhûdâ yeh-hoo-DA
not וְאַל ʾal al
and come תָּבֹ֣אוּ bôʾ boh
ye unto Gilgal, הַגִּלְגָּ֗ל gilgāl ɡeel-ɡAHL
neither וְאַֽל ʾal al
go ye up תַּעֲלוּ֙ ʿālâ ah-LA
בֵּ֣ית
to Beth-aven, אָ֔וֶן bêt ʾāwen bate ah-VEN
nor וְאַל ʾal al
swear, תִּשָּׁבְע֖וּ šābaʿ sha-VA
liveth. חַי ḥay hai
The Lord יְהוָֽה׃ yĕhōwâ yeh-hoh-VA



Read Full Chapter : Hosea 4

Nepali Bible