Nepali Bible

2 Peter 3:7 in Nepali

2 Peter 3:7
अनि परमेश्वरको त्यही बचनले आकाश अनि पृथ्वी आगोले नष्ट पार्न राखिएको छ। आकाशहरु अनि पृथ्वी न्यायको दिनको निम्ति साँची राखिएको छ अनि परमेश्वरका विरुद्धको सबै मानिसहरु विनाश गरिनेछन्।

2 Peter 3:7 in Other Translations

King James Version (KJV)
But the heavens and the earth, which are now, by the same word are kept in store, reserved unto fire against the day of judgment and perdition of ungodly men.

American Standard Version (ASV)
but the heavens that now are, and the earth, by the same word have been stored up for fire, being reserved against the day of judgment and destruction of ungodly men.

Bible in Basic English (BBE)
But the present heaven and the present earth have been kept for destruction by fire, which is waiting for them on the day of the judging and destruction of evil men.

Darby English Bible (DBY)
But the present heavens and the earth by his word are laid up in store, kept for fire unto a day of judgment and destruction of ungodly men.

World English Bible (WEB)
But the heavens that now are, and the earth, by the same word have been stored up for fire, being reserved against the day of judgment and destruction of ungodly men.

Young's Literal Translation (YLT)
and the present heavens and the earth, by the same word are treasured, for fire being kept to a day of judgment and destruction of the impious men.

the οἱ ho oh
But δὲ de thay
which are now, νῦν nyn nyoon
heavens οὐρανοὶ ouranos oo-ra-NOSE
and καὶ kai kay
the ho oh
earth, γῆ gay
the τῷ ho oh
by same αὐτῷ autos af-TOSE
word λόγῳ logos LOH-gose
kept in store, τεθησαυρισμένοι thēsaurizō thay-sa-REE-zoh
are εἰσὶν eisi ees-EE
unto fire πυρί pyr pyoor
reserved τηρούμενοι tēreō tay-RAY-oh
against εἰς eis ees
the day ἡμέραν hēmera ay-MAY-ra
of judgment κρίσεως krisis KREE-sees
and καὶ kai kay
perdition ἀπωλείας apōleia ah-POH-lee-ah
τῶν ho oh
ungodly ἀσεβῶν asebēs ah-say-VASE
of men. ἀνθρώπων anthrōpos AN-throh-pose