Genesis 33:19
उनले जहाँ आफ्नो पाल हालेको थियो त्यस ठाउँ शकेमको बाबु हमोरको परिवारबाट किनेको थियो। त्यसको निम्ति याकूबले एक सय चाँदीका सिक्का दियो।
And he bought | וַיִּ֜קֶן | wayyiqen | va-YEE-ken |
אֶת | ʾet | et | |
a parcel | חֶלְקַ֣ת | ḥelqat | hel-KAHT |
field, a of | הַשָּׂדֶ֗ה | haśśāde | ha-sa-DEH |
where | אֲשֶׁ֤ר | ʾăšer | uh-SHER |
נָֽטָה | nāṭâ | NA-ta | |
he had spread | שָׁם֙ | šām | shahm |
his tent, | אָֽהֳל֔וֹ | ʾāhŏlô | ah-hoh-LOH |
hand the at | מִיַּ֥ד | miyyad | mee-YAHD |
of the children | בְּנֵֽי | bĕnê | beh-NAY |
of Hamor, | חֲמ֖וֹר | ḥămôr | huh-MORE |
Shechem's | אֲבִ֣י | ʾăbî | uh-VEE |
father, | שְׁכֶ֑ם | šĕkem | sheh-HEM |
for an hundred | בְּמֵאָ֖ה | bĕmēʾâ | beh-may-AH |
pieces of money. | קְשִׂיטָֽה׃ | qĕśîṭâ | keh-see-TA |