Index
Full Screen ?
 

Genesis 16:5 in Nepali

Genesis 16:5 Nepali Bible Genesis Genesis 16

Genesis 16:5
तर साराईले अब्रामलाई भनिन्, “मेरी कमारीले मलाई घृणा गर्छे। यसको निम्ति म तपाईंलाई जिम्मावार ठहराउँछु। मैले तपाईंलाई आफ्नी कमारी दिएँ र त्यसले गर्भ धारण गरी। तब उनले आफूलाई म भन्दा असल हुँ भन्ने गर्छे। म चाहन्छु परमप्रभुले हामी दुइ बीच ठीक न्याय गरून्।”

Tamil Indian Revised Version
அவர் நாட்களில் யூதா காப்பாற்றப்படும், இஸ்ரவேல் சுகமாக வாசம்செய்யும்; அவருக்குச் சூட்டப்படும் பெயர் நமது நீதியாயிருக்கிற கர்த்தர் என்பதே.

Tamil Easy Reading Version
நல்ல ‘துளிருள்ள’ காலத்தில், யூதாவின் ஜனங்கள் காப்பாற்றப்படுவார்கள். இஸ்ரவேலர்கள் பாதுகாப்பாக வாழ்வார்கள். இது அவரது நாமமாக இருக்கும்: கர்த்தர் நமது நன்மை.

Thiru Viviliam
அவர்தம் நாள்களில் யூதா விடுதலை பெறும்; இஸ்ரயேல் பாதுகாப்புடன் வாழும். “யாவே சித்கேனூ”* என்னும் பெயரால் இந்நகர் அழைக்கப்படும்.

எரேமியா 23:5எரேமியா 23எரேமியா 23:7

King James Version (KJV)
In his days Judah shall be saved, and Israel shall dwell safely: and this is his name whereby he shall be called, THE LORD OUR RIGHTEOUSNESS.

American Standard Version (ASV)
In his days Judah shall be saved, and Israel shall dwell safely; and this is his name whereby he shall be called: Jehovah our righteousness.

Bible in Basic English (BBE)
In his days Judah will have salvation and Israel will be living without fear: and this is the name by which he will be named, The Lord is our righteousness.

Darby English Bible (DBY)
In his days Judah shall be saved, and Israel shall dwell in safety; and this is his name whereby he shall be called, Jehovah our Righteousness.

World English Bible (WEB)
In his days Judah shall be saved, and Israel shall dwell safely; and this is his name by which he shall be called: Yahweh our righteousness.

Young’s Literal Translation (YLT)
In his days is Judah saved, and Israel dwelleth confidently, And this his name that Jehovah proclaimeth him, `Our Righteousness.’

எரேமியா Jeremiah 23:6
அவர் நாட்களில் யூதா இரட்சிக்கப்படும், இஸ்ரவேல் சுகமாய் வாசம்பண்ணும்; அவருக்கு இடும் நாமம் நமது நீதியாயிருக்கிற கர்த்தர் என்பதே.
In his days Judah shall be saved, and Israel shall dwell safely: and this is his name whereby he shall be called, THE LORD OUR RIGHTEOUSNESS.

In
his
days
בְּיָמָיו֙bĕyāmāywbeh-ya-mav
Judah
תִּוָּשַׁ֣עtiwwāšaʿtee-wa-SHA
saved,
be
shall
יְהוּדָ֔הyĕhûdâyeh-hoo-DA
and
Israel
וְיִשְׂרָאֵ֖לwĕyiśrāʾēlveh-yees-ra-ALE
shall
dwell
יִשְׁכֹּ֣ןyiškōnyeesh-KONE
safely:
לָבֶ֑טַחlābeṭaḥla-VEH-tahk
this
and
וְזֶהwĕzeveh-ZEH
is
his
name
שְּׁמ֥וֹšĕmôsheh-MOH
whereby
אֲֽשֶׁרʾăšerUH-sher
called,
be
shall
he
יִקְרְא֖וֹyiqrĕʾôyeek-reh-OH
THE
LORD
יְהוָ֥ה׀yĕhwâyeh-VA
OUR
RIGHTEOUSNESS.
צִדְקֵֽנוּ׃ṣidqēnûtseed-kay-NOO
And
Sarai
וַתֹּ֨אמֶרwattōʾmerva-TOH-mer
said
שָׂרַ֣יśāraysa-RAI
unto
אֶלʾelel
Abram,
אַבְרָם֮ʾabrāmav-RAHM
wrong
My
חֲמָסִ֣יḥămāsîhuh-ma-SEE
be
upon
עָלֶיךָ֒ʿālêkāah-lay-HA
I
thee:
אָֽנֹכִ֗יʾānōkîah-noh-HEE
have
given
נָתַ֤תִּיnātattîna-TA-tee
my
maid
שִׁפְחָתִי֙šipḥātiysheef-ha-TEE
bosom;
thy
into
בְּחֵיקֶ֔ךָbĕḥêqekābeh-hay-KEH-ha
saw
she
when
and
וַתֵּ֙רֶא֙wattēreʾva-TAY-REH
that
כִּ֣יkee
conceived,
had
she
הָרָ֔תָהhārātâha-RA-ta
I
was
despised
וָֽאֵקַ֖לwāʾēqalva-ay-KAHL
eyes:
her
in
בְּעֵינֶ֑יהָbĕʿênêhābeh-ay-NAY-ha
the
Lord
יִשְׁפֹּ֥טyišpōṭyeesh-POTE
judge
יְהוָ֖הyĕhwâyeh-VA
between
בֵּינִ֥יbênîbay-NEE
me
and
thee.
וּבֵינֶֽיׄךָ׃ûbênêkāoo-vay-NAY-ha

Tamil Indian Revised Version
அவர் நாட்களில் யூதா காப்பாற்றப்படும், இஸ்ரவேல் சுகமாக வாசம்செய்யும்; அவருக்குச் சூட்டப்படும் பெயர் நமது நீதியாயிருக்கிற கர்த்தர் என்பதே.

Tamil Easy Reading Version
நல்ல ‘துளிருள்ள’ காலத்தில், யூதாவின் ஜனங்கள் காப்பாற்றப்படுவார்கள். இஸ்ரவேலர்கள் பாதுகாப்பாக வாழ்வார்கள். இது அவரது நாமமாக இருக்கும்: கர்த்தர் நமது நன்மை.

Thiru Viviliam
அவர்தம் நாள்களில் யூதா விடுதலை பெறும்; இஸ்ரயேல் பாதுகாப்புடன் வாழும். “யாவே சித்கேனூ”* என்னும் பெயரால் இந்நகர் அழைக்கப்படும்.

எரேமியா 23:5எரேமியா 23எரேமியா 23:7

King James Version (KJV)
In his days Judah shall be saved, and Israel shall dwell safely: and this is his name whereby he shall be called, THE LORD OUR RIGHTEOUSNESS.

American Standard Version (ASV)
In his days Judah shall be saved, and Israel shall dwell safely; and this is his name whereby he shall be called: Jehovah our righteousness.

Bible in Basic English (BBE)
In his days Judah will have salvation and Israel will be living without fear: and this is the name by which he will be named, The Lord is our righteousness.

Darby English Bible (DBY)
In his days Judah shall be saved, and Israel shall dwell in safety; and this is his name whereby he shall be called, Jehovah our Righteousness.

World English Bible (WEB)
In his days Judah shall be saved, and Israel shall dwell safely; and this is his name by which he shall be called: Yahweh our righteousness.

Young’s Literal Translation (YLT)
In his days is Judah saved, and Israel dwelleth confidently, And this his name that Jehovah proclaimeth him, `Our Righteousness.’

எரேமியா Jeremiah 23:6
அவர் நாட்களில் யூதா இரட்சிக்கப்படும், இஸ்ரவேல் சுகமாய் வாசம்பண்ணும்; அவருக்கு இடும் நாமம் நமது நீதியாயிருக்கிற கர்த்தர் என்பதே.
In his days Judah shall be saved, and Israel shall dwell safely: and this is his name whereby he shall be called, THE LORD OUR RIGHTEOUSNESS.

In
his
days
בְּיָמָיו֙bĕyāmāywbeh-ya-mav
Judah
תִּוָּשַׁ֣עtiwwāšaʿtee-wa-SHA
saved,
be
shall
יְהוּדָ֔הyĕhûdâyeh-hoo-DA
and
Israel
וְיִשְׂרָאֵ֖לwĕyiśrāʾēlveh-yees-ra-ALE
shall
dwell
יִשְׁכֹּ֣ןyiškōnyeesh-KONE
safely:
לָבֶ֑טַחlābeṭaḥla-VEH-tahk
this
and
וְזֶהwĕzeveh-ZEH
is
his
name
שְּׁמ֥וֹšĕmôsheh-MOH
whereby
אֲֽשֶׁרʾăšerUH-sher
called,
be
shall
he
יִקְרְא֖וֹyiqrĕʾôyeek-reh-OH
THE
LORD
יְהוָ֥ה׀yĕhwâyeh-VA
OUR
RIGHTEOUSNESS.
צִדְקֵֽנוּ׃ṣidqēnûtseed-kay-NOO

Chords Index for Keyboard Guitar