Bible

Ezekiel 29:13 in Nepali

Ezekiel 29:13
परमप्रभु मेरा मालिक यसो भन्नुहुन्छ, “म मिश्रका बासिन्दाहरूलाई कतिपय राष्ट्रहरूमा तितर-बितर पार्छु। तर चालीस वर्षको अन्तमा फेरि तिनीहरूलाई एकै ठाँउमा जम्मा गर्छु।

Ezekiel 29:13 in Other Translations

King James Version (KJV)
Yet thus saith the Lord GOD; At the end of forty years will I gather the Egyptians from the people whither they were scattered:

American Standard Version (ASV)
For thus saith the Lord Jehovah: At the end of forty years will I gather the Egyptians from the peoples whither they were scattered;

Bible in Basic English (BBE)
For this is what the Lord has said: At the end of forty years I will get the Egyptians together from the peoples where they have gone in flight:

Darby English Bible (DBY)
Yet thus saith the Lord Jehovah: At the end of forty years will I gather the Egyptians from the peoples whither they were scattered;

World English Bible (WEB)
For thus says the Lord Yahweh: At the end of forty years will I gather the Egyptians from the peoples where they were scattered;

Young's Literal Translation (YLT)
But thus said the Lord Jehovah: At the end of forty years I gather the Egyptians Out of the peoples whither they have been scattered,

Yet כִּ֛י kee
thus כֹּ֥ה koh
saith אָמַ֖ר ʾāmar ah-MAHR
the Lord אֲדֹנָ֣י ʾădōnāy uh-doh-NAI
God; יְהוִ֑ה yĕhōwi yeh-hoh-VEE
At the end מִקֵּ֞ץ qēṣ kayts
of forty אַרְבָּעִ֤ים ʾarbāʿîm ar-ba-EEM
years שָׁנָה֙ šāne sha-NEH
will I gather אֲקַבֵּ֣ץ qābaṣ ka-VAHTS
אֶת ʾēt ate
the Egyptians מִצְרַ֔יִם miṣrayim meets-ra-YEEM
from מִן min meen
the people הָעַמִּ֖ים ʿam am
whither אֲשֶׁר ʾăšer uh-SHER
they were scattered: נָפֹ֥צוּ pûṣ poots
שָֽׁמָּה׃ šām shahm



Read Full Chapter : Ezekiel 29

Nepali Bible