Ezekiel 24:21
इस्राएलको घरानालाई भन्नु, परमप्रभु मेरो मालिकले भन्नुभयो, ‘हेर, म मेरो स्थानलाई नष्ट गर्नेछु। तिमीहरूलाई त्यसको घमण्ड छ अनि तिमीहरूले यसको विषयमा प्रशंसाको गीत गाउँछौ। तिमीले त्यो स्थान हेर्न मन पराउँनेछौ। तिमी साँच्चै त्यो ठाँउलाई प्रेम गर्छौ। तर म त्यो ठाँउ नष्ट पार्नेछु अनि तिमीले त्यागेका नानीहरू मारिनेछन्।
Speak | אֱמֹ֣ר׀ | ʾĕmōr | ay-MORE |
unto the house | לְבֵ֣ית | lĕbêt | leh-VATE |
of Israel, | יִשְׂרָאֵ֗ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
Thus | כֹּֽה | kō | koh |
saith | אָמַר֮ | ʾāmar | ah-MAHR |
the Lord | אֲדֹנָ֣י | ʾădōnāy | uh-doh-NAI |
God; | יְהוִה֒ | yĕhwih | yeh-VEE |
Behold, | הִנְנִ֨י | hinnî | heen-NEE |
profane will I | מְחַלֵּ֤ל | mĕḥallēl | meh-ha-LALE |
אֶת | ʾet | et | |
my sanctuary, | מִקְדָּשִׁי֙ | miqdāšiy | meek-da-SHEE |
excellency the | גְּא֣וֹן | gĕʾôn | ɡeh-ONE |
of your strength, | עֻזְּכֶ֔ם | ʿuzzĕkem | oo-zeh-HEM |
desire the | מַחְמַ֥ד | maḥmad | mahk-MAHD |
of your eyes, | עֵֽינֵיכֶ֖ם | ʿênêkem | ay-nay-HEM |
soul your which that and | וּמַחְמַ֣ל | ûmaḥmal | oo-mahk-MAHL |
pitieth; | נַפְשְׁכֶ֑ם | napšĕkem | nahf-sheh-HEM |
sons your and | וּבְנֵיכֶ֧ם | ûbĕnêkem | oo-veh-nay-HEM |
and your daughters | וּבְנֽוֹתֵיכֶ֛ם | ûbĕnôtêkem | oo-veh-noh-tay-HEM |
whom | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
left have ye | עֲזַבְתֶּ֖ם | ʿăzabtem | uh-zahv-TEM |
shall fall | בַּחֶ֥רֶב | baḥereb | ba-HEH-rev |
by the sword. | יִפֹּֽלוּ׃ | yippōlû | yee-poh-LOO |