Ezekiel 21:19
“हे मानिसको छोरो! दुइवटा बाटोको नक्शा बनाऊ त्यो बाबेलका राजाले तरवार इस्राएलमा ल्याउन छाने। दुवै बाटोहरू एउटै भूमिमा आउनु पर्छ। एउटा संकेत शहरको शुरूमा लगाउनु पर्छ।
Also, thou | וְאַתָּ֨ה | wĕʾattâ | veh-ah-TA |
son | בֶן | ben | ven |
of man, | אָדָ֜ם | ʾādām | ah-DAHM |
appoint | שִׂים | śîm | seem |
thee two | לְךָ֣׀ | lĕkā | leh-HA |
ways, | שְׁנַ֣יִם | šĕnayim | sheh-NA-yeem |
sword the that | דְּרָכִ֗ים | dĕrākîm | deh-ra-HEEM |
of the king | לָבוֹא֙ | lābôʾ | la-VOH |
Babylon of | חֶ֣רֶב | ḥereb | HEH-rev |
may come: | מֶֽלֶךְ | melek | MEH-lek |
both twain | בָּבֶ֔ל | bābel | ba-VEL |
forth come shall | מֵאֶ֥רֶץ | mēʾereṣ | may-EH-rets |
out of one | אֶחָ֖ד | ʾeḥād | eh-HAHD |
land: | יֵצְא֣וּ | yēṣĕʾû | yay-tseh-OO |
choose and | שְׁנֵיהֶ֑ם | šĕnêhem | sheh-nay-HEM |
thou a place, | וְיָ֣ד | wĕyād | veh-YAHD |
choose | בָּרֵ֔א | bārēʾ | ba-RAY |
it at the head | בְּרֹ֥אשׁ | bĕrōš | beh-ROHSH |
way the of | דֶּֽרֶךְ | derek | DEH-rek |
to the city. | עִ֖יר | ʿîr | eer |
בָּרֵֽא׃ | bārēʾ | ba-RAY |