-
שִׁ֗יר is ASH-ray הַֽמַּ֫עֲל֥וֹת every kahl -
אַ֭שְׁרֵי thou yeh-ɡEE-ah כָּל shalt KA-pay-ha יְרֵ֣א eat kee יְהוָ֑ה the toh-HALE הַ֝הֹלֵ֗ךְ labour ASH-RAY-ha בִּדְרָכָֽיו׃ of veh-TOVE -
יְגִ֣יעַ wife esh-teh-HA כַּ֭פֶּיךָ shall keh-ɡEH-fen כִּ֣י be poh-ree-YA תֹאכֵ֑ל as beh-yahr-keh-TAY אַ֝שְׁרֶ֗יךָ a VAY-TEH-ha וְט֣וֹב fruitful BA-nay-ha לָֽךְ׃ vine keesh-tee-LAY -
אֶשְׁתְּךָ֤׀ that hee-NAY כְּגֶ֥פֶן thus hee פֹּרִיָּה֮ shall hane בְּיַרְכְּתֵ֪י the yeh-VOH-rahk בֵ֫יתֶ֥ךָ man ɡA-ver בָּ֭נֶיךָ be yeh-RAY כִּשְׁתִלֵ֣י blessed yeh-VA זֵיתִ֑ים that סָ֝בִ֗יב feareth לְשֻׁלְחָנֶֽךָ׃ the -
הִנֵּ֣ה Lord yeh-va-rek-HA כִי shall yeh-VA כֵ֭ן bless mee-TSEE-yone יְבֹ֥רַךְ thee OO-reh-ay גָּ֗בֶר out beh-TOOV יְרֵ֣א of yeh-roo-sha-la-EEM יְהוָֽה׃ Zion: kole -
יְבָרֶכְךָ֥ thou oo-reh-A יְהוָ֗ה shalt va-NEEM מִצִּ֫יּ֥וֹן see leh-va-NAY-ha וּ֭רְאֵה thy SHA-LOME בְּט֣וּב children's al יְרוּשָׁלִָ֑ם children, yees-ra-ALE כֹּ֝֗ל and יְמֵ֣י peace חַיֶּֽיךָ׃ upon
Psalm 128 interlinear in Nepali
Interlinear verses Psalm 128