Deuteronomy 19:12 in Nepali

Nepali Nepali Bible Deuteronomy Deuteronomy 19 Deuteronomy 19:12

Deuteronomy 19:12
यदि यस्तो हुन्छ हत्याराको शहरका बूढा-प्रधानहरू उसलाई सुरक्षाको शहर बाहिर ल्याउन कसैलाई पठाउन सएछन्। ती अगुवाहरूले त्यो मानिसका आफन्तलाई दिनुपर्छ। र त्यसलाई मार्नुपर्छ।

Deuteronomy 19:11Deuteronomy 19Deuteronomy 19:13

Deuteronomy 19:12 in Other Translations

King James Version (KJV)
Then the elders of his city shall send and fetch him thence, and deliver him into the hand of the avenger of blood, that he may die.

American Standard Version (ASV)
then the elders of his city shall send and fetch him thence, and deliver him into the hand of the avenger of blood, that he may die.

Bible in Basic English (BBE)
The responsible men of his town are to send and take him, and give him up to the one who has the right of punishment to be put to death.

Darby English Bible (DBY)
then the elders of his city shall send and fetch him thence, and deliver him into the hand of the avenger of blood, that he may die.

Webster's Bible (WBT)
Then the elders of his city shall send and bring him thence, and deliver him into the hand of the avenger of blood, that he may die.

World English Bible (WEB)
then the elders of his city shall send and bring him there, and deliver him into the hand of the avenger of blood, that he may die.

Young's Literal Translation (YLT)
then the elders of his city have sent and taken him from thence, and given him into the hand of the redeemer of blood, and he hath died;

Then
the
elders
וְשָֽׁלְחוּ֙wĕšālĕḥûveh-sha-leh-HOO
of
his
city
זִקְנֵ֣יziqnêzeek-NAY
send
shall
עִיר֔וֹʿîrôee-ROH
and
fetch
וְלָֽקְח֥וּwĕlāqĕḥûveh-la-keh-HOO
him
thence,
אֹת֖וֹʾōtôoh-TOH
deliver
and
מִשָּׁ֑םmiššāmmee-SHAHM
him
into
the
hand
וְנָֽתְנ֣וּwĕnātĕnûveh-na-teh-NOO
avenger
the
of
אֹת֗וֹʾōtôoh-TOH
of
blood,
בְּיַ֛דbĕyadbeh-YAHD
that
he
may
die.
גֹּאֵ֥לgōʾēlɡoh-ALE
הַדָּ֖םhaddāmha-DAHM
וָמֵֽת׃wāmētva-MATE

Cross Reference

1 Kings 2:5
दाऊदले यो पनि भने, “तँलाई थाहै छ, सरूयाहको छोरा योआबले मसित के गरेका थिए? उसले इस्राएलीहरूको सेनाका दुइजना सेनापतिहरू, नेराको छोरा अबनेर अनि येतेरको छोरा अमासालाई मारेको थिए। याद गर, उनले तिनीहरूलाई शान्तिको समयमा मारेका थिए। यी मानिसहरूको रगतले उसको तरवारको बेंड पटुका र खुट्टाको जुत्ता रंगिएको थियो। मैले उसलाई दण्ड दिनु पर्थो।

1 Kings 2:28
योआबले यस विषयमा सुने अनि डराए। उनले अदोनियाहको समर्थन गरेका थिए, तर अब्शालोमले गरेनन्। योआब परमेश्वरको पालतिर दगुरे अनि वेदीको सींग समात्न पुगे।