Matthew 9:6 in Nepali

Matthew 9:6
म तिनीहरूलाई यो देखाउनेछु कि यस पृथ्वीमा मानिसको पुत्रलाई पापको क्षमा गर्ने शक्ति प्राप्त छ। तब येशूले पक्षवातको रोगीलाई भन्नुभयो, ‘उठ तिम्रो बिछ्यौना बोक र घर जाऊ।’

Matthew 9:6 in Other Translations

King James Version (KJV)
But that ye may know that the Son of man hath power on earth to forgive sins, (then saith he to the sick of the palsy,) Arise, take up thy bed, and go unto thine house.

American Standard Version (ASV)
But that ye may know that the Son of man hath authority on earth to forgive sins (then saith he to the sick of the palsy), Arise, and take up thy bed, and go up unto thy house.

Bible in Basic English (BBE)
But so that you may see that on earth the Son of man has authority for the forgiveness of sins, (then said he to the man who was ill,) Get up, and take up your bed, and go to your house.

Darby English Bible (DBY)
But that ye may know that the Son of man has power on earth to forgive sins, (then he says to the paralytic,) Rise up, take up thy bed and go to thy house.

World English Bible (WEB)
But that you may know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins..." (then he said to the paralytic), "Get up, and take up your mat, and go up to your house."

Young's Literal Translation (YLT)
`But, that ye may know that the Son of Man hath power upon the earth to forgive sins -- (then saith he to the paralytic) -- having risen, take up thy couch, and go to thy house.'

that ἵνα hina EE-na
But δὲ de thay
ye may know εἰδῆτε eidō EE-thoh
that ὅτι hoti OH-tee
power ἐξουσίαν exousia ayks-oo-SEE-ah
hath ἔχει echō A-hoh
the ho oh
Son υἱὸς huios yoo-OSE
τοῦ ho oh
of man ἀνθρώπου anthrōpos AN-throh-pose
on ἐπὶ epi ay-PEE
τῆς ho oh
earth γῆς gay
to forgive ἀφιέναι aphiēmi ah-FEE-ay-mee
sins, ἁμαρτίας hamartia a-mahr-TEE-ah
(then τότε tote TOH-tay
saith he λέγει legō LAY-goh
the τῷ ho oh
to sick of the palsy,) παραλυτικῷ paralytikos pa-ra-lyoo-tee-KOSE
Arise, Ἐγερθεὶς egeirō ay-GEE-roh
take up ἆρόν airō A-roh
thy σου sou soo
τὴν ho oh
bed, κλίνην klinē KLEE-nay
and καὶ kai kay
go ὕπαγε hypagō yoo-PA-goh
unto εἰς eis ees
τὸν ho oh
house. οἶκόν oikos OO-kose
thine σου sou soo



Read Full Chapter : Matthew 9

Nepali Bible