1 Samuel 25:26
परमप्रभुले तपाईंलाई निर्दोष मानिसहरूको हत्या गर्नबाट जोगाउनु भयो। जस्तो परमप्रभु जीवित हुनुहुन्छ त्यस्तै तपाईं पनि जीवित हुनुहुन्छ। म प्रार्थना गर्छु कि तपाईंका सबै शत्रुहरू अनि जसले तपाईंलाई क्षति गराउँन चाहन्छन् तिनीहरू सबै नाबाल जस्तै होउन्।
Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது கர்த்தர் என்னை நோக்கி:
Tamil Easy Reading Version
பின் கர்த்தர் என்னிடம்,
Thiru Viviliam
அப்பொழுது ஆண்டவர் என்னிடம் உரைத்தது;
King James Version (KJV)
And the LORD spake unto me, saying,
American Standard Version (ASV)
And Jehovah spake unto me, saying,
Bible in Basic English (BBE)
And the Lord said to me,
Darby English Bible (DBY)
And Jehovah spoke to me, saying,
Webster’s Bible (WBT)
And the LORD spoke to me, saying,
World English Bible (WEB)
Yahweh spoke to me, saying,
Young’s Literal Translation (YLT)
`And Jehovah speaketh unto me, saying,
உபாகமம் Deuteronomy 2:2
அப்பொழுது கர்த்தர் என்னை நோக்கி:
And the LORD spake unto me, saying,
And the Lord | וַיֹּ֥אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
spake | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
unto | אֵלַ֥י | ʾēlay | ay-LAI |
me, saying, | לֵאמֹֽר׃ | lēʾmōr | lay-MORE |
Now | וְעַתָּ֣ה | wĕʿattâ | veh-ah-TA |
therefore, my lord, | אֲדֹנִ֗י | ʾădōnî | uh-doh-NEE |
Lord the as | חַי | ḥay | hai |
liveth, | יְהוָ֤ה | yĕhwâ | yeh-VA |
soul thy as and | וְחֵֽי | wĕḥê | veh-HAY |
liveth, | נַפְשְׁךָ֙ | napšĕkā | nahf-sheh-HA |
seeing | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
the Lord | מְנָֽעֲךָ֤ | mĕnāʿăkā | meh-na-uh-HA |
withholden hath | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
thee from coming | מִבּ֣וֹא | mibbôʾ | MEE-boh |
blood, shed to | בְדָמִ֔ים | bĕdāmîm | veh-da-MEEM |
and from avenging | וְהוֹשֵׁ֥עַ | wĕhôšēaʿ | veh-hoh-SHAY-ah |
hand, own thine with thyself | יָֽדְךָ֖ | yādĕkā | ya-deh-HA |
now | לָ֑ךְ | lāk | lahk |
enemies, thine let | וְעַתָּ֗ה | wĕʿattâ | veh-ah-TA |
and they that seek | יִֽהְי֤וּ | yihĕyû | yee-heh-YOO |
evil | כְנָבָל֙ | kĕnābāl | heh-na-VAHL |
to | אֹֽיְבֶ֔יךָ | ʾōyĕbêkā | oh-yeh-VAY-ha |
my lord, | וְהַֽמְבַקְשִׁ֥ים | wĕhambaqšîm | veh-hahm-vahk-SHEEM |
be | אֶל | ʾel | el |
as Nabal. | אֲדֹנִ֖י | ʾădōnî | uh-doh-NEE |
רָעָֽה׃ | rāʿâ | ra-AH |
Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது கர்த்தர் என்னை நோக்கி:
Tamil Easy Reading Version
பின் கர்த்தர் என்னிடம்,
Thiru Viviliam
அப்பொழுது ஆண்டவர் என்னிடம் உரைத்தது;
King James Version (KJV)
And the LORD spake unto me, saying,
American Standard Version (ASV)
And Jehovah spake unto me, saying,
Bible in Basic English (BBE)
And the Lord said to me,
Darby English Bible (DBY)
And Jehovah spoke to me, saying,
Webster’s Bible (WBT)
And the LORD spoke to me, saying,
World English Bible (WEB)
Yahweh spoke to me, saying,
Young’s Literal Translation (YLT)
`And Jehovah speaketh unto me, saying,
உபாகமம் Deuteronomy 2:2
அப்பொழுது கர்த்தர் என்னை நோக்கி:
And the LORD spake unto me, saying,
And the Lord | וַיֹּ֥אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
spake | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
unto | אֵלַ֥י | ʾēlay | ay-LAI |
me, saying, | לֵאמֹֽר׃ | lēʾmōr | lay-MORE |