Index
Full Screen ?
 

1 Kings 7:29 in Nepali

రాజులు మొదటి గ్రంథము 7:29 Nepali Bible 1 Kings 1 Kings 7

1 Kings 7:29
ती लौका अनि घेराहरूमाथि पाटा अनि चौखटहरूमा काँसाका सिंह, साँढे अनि करूब स्वर्गदूतहरू कुँदिएका थिए माथि अनि तल सिंगहरू र साँढेहरू फूलहरू कुदेर कांसलाई मार्तोलले पिटेर बनाएका थिए।

Tamil Indian Revised Version
கிழக்கு பக்கத்திலே நான்காயிரத்து ஐந்நூறு கோல், அதில் யோசேப்புக்கு ஒரு வாசல், பென்யமீனுக்கு ஒரு வாசல், தாணுக்கு ஒரு வாசல், ஆக மூன்று வாசல்கள் இருப்பதாக.

Tamil Easy Reading Version
“நகரத்தின் கிழக்குப் பகுதி 4,500 முழம் (1.5 மைல்) நீளம் உடையது. அங்கே மூன்று வாசல்கள் இருக்கும்: அவை யோசேப்பின் வாசல், பென்யமீனின் வாசல், தாணின் வாசல்.

Thiru Viviliam
கிழக்குப் புறத்தில் நாலாயிரத்து ஐந்நூறு கோல் அளவுப் பகுதியில் உள்ள மூன்று வாயில்களில் ஒன்று ‘யோசேப்பின் வாயில்’, ஒன்று ‘பென்யமின் வாயில்’, ஒன்று ‘தாணின் வாயில்’.

எசேக்கியேல் 48:31எசேக்கியேல் 48எசேக்கியேல் 48:33

King James Version (KJV)
And at the east side four thousand and five hundred: and three gates; and one gate of Joseph, one gate of Benjamin, one gate of Dan.

American Standard Version (ASV)
And at the east side four thousand and five hundred `reeds’, and three gates: even the gate of Joseph, one; the gate of Benjamin, one; the gate of Dan, one.

Bible in Basic English (BBE)
And at the east side, four thousand five hundred by measure, and three doors, one for Joseph, one for Benjamin, one for Dan;

Darby English Bible (DBY)
And at the east side four thousand and five hundred, and three gates: the gate of Joseph, one; the gate of Benjamin, one; the gate of Dan, one.

World English Bible (WEB)
At the east side four thousand and five hundred [reeds], and three gates: even the gate of Joseph, one; the gate of Benjamin, one; the gate of Dan, one.

Young’s Literal Translation (YLT)
And on the east side five hundred, and four thousand, and three gates: the gate of Joseph one, the gate of Benjamin one, the gate of Dan one.

எசேக்கியேல் Ezekiel 48:32
கீழ்ப்புறத்திலே நாலாயிரத்தைந்நூறு கேξல், அதில் யோசேப்புக்கρ ஒருவாசல், பென்யமீனுக்கு ஒரு வாசல், தாணுக்கு ஒரு வாசல், ஆக மூன்று வாசல்கள் இருப்பதாக.
And at the east side four thousand and five hundred: and three gates; and one gate of Joseph, one gate of Benjamin, one gate of Dan.

And
at
וְאֶלwĕʾelveh-EL
the
east
פְּאַ֣תpĕʾatpeh-AT
side
קָדִ֗ימָהqādîmâka-DEE-ma
four
חֲמֵ֤שׁḥămēšhuh-MAYSH
thousand
מֵאוֹת֙mēʾôtmay-OTE
five
and
וְאַרְבַּ֣עַתwĕʾarbaʿatveh-ar-BA-at
hundred:
אֲלָפִ֔יםʾălāpîmuh-la-FEEM
and
three
וּשְׁעָרִ֖יםûšĕʿārîmoo-sheh-ah-REEM
gates;
שְׁלֹשָׁ֑הšĕlōšâsheh-loh-SHA
one
and
וְשַׁ֨עַרwĕšaʿarveh-SHA-ar
gate
יוֹסֵ֜ףyôsēpyoh-SAFE
of
Joseph,
אֶחָ֗דʾeḥādeh-HAHD
one
שַׁ֤עַרšaʿarSHA-ar
gate
בִּנְיָמִן֙binyāminbeen-ya-MEEN
Benjamin,
of
אֶחָ֔דʾeḥādeh-HAHD
one
שַׁ֥עַרšaʿarSHA-ar
gate
דָּ֖ןdāndahn
of
Dan.
אֶחָֽד׃ʾeḥādeh-HAHD
And
on
וְעַֽלwĕʿalveh-AL
the
borders
הַמִּסְגְּר֞וֹתhammisgĕrôtha-mees-ɡeh-ROTE
that
אֲשֶׁ֣ר׀ʾăšeruh-SHER
between
were
בֵּ֣יןbênbane
the
ledges
הַשְׁלַבִּ֗יםhašlabbîmhahsh-la-BEEM
lions,
were
אֲרָי֤וֹת׀ʾărāyôtuh-ra-YOTE
oxen,
בָּקָר֙bāqārba-KAHR
and
cherubims:
וּכְרוּבִ֔יםûkĕrûbîmoo-heh-roo-VEEM
upon
and
וְעַלwĕʿalveh-AL
the
ledges
הַשְׁלַבִּ֖יםhašlabbîmhahsh-la-BEEM
base
a
was
there
כֵּ֣ןkēnkane
above:
מִמָּ֑עַלmimmāʿalmee-MA-al
and
beneath
וּמִתַּ֙חַת֙ûmittaḥatoo-mee-TA-HAHT
the
lions
לַֽאֲרָי֣וֹתlaʾărāyôtla-uh-ra-YOTE
oxen
and
וְלַבָּקָ֔רwĕlabbāqārveh-la-ba-KAHR
were
certain
additions
לֹי֖וֹתlōyôtloh-YOTE
made
of
thin
מַֽעֲשֵׂ֥הmaʿăśēma-uh-SAY
work.
מוֹרָֽד׃môrādmoh-RAHD

Tamil Indian Revised Version
கிழக்கு பக்கத்திலே நான்காயிரத்து ஐந்நூறு கோல், அதில் யோசேப்புக்கு ஒரு வாசல், பென்யமீனுக்கு ஒரு வாசல், தாணுக்கு ஒரு வாசல், ஆக மூன்று வாசல்கள் இருப்பதாக.

Tamil Easy Reading Version
“நகரத்தின் கிழக்குப் பகுதி 4,500 முழம் (1.5 மைல்) நீளம் உடையது. அங்கே மூன்று வாசல்கள் இருக்கும்: அவை யோசேப்பின் வாசல், பென்யமீனின் வாசல், தாணின் வாசல்.

Thiru Viviliam
கிழக்குப் புறத்தில் நாலாயிரத்து ஐந்நூறு கோல் அளவுப் பகுதியில் உள்ள மூன்று வாயில்களில் ஒன்று ‘யோசேப்பின் வாயில்’, ஒன்று ‘பென்யமின் வாயில்’, ஒன்று ‘தாணின் வாயில்’.

எசேக்கியேல் 48:31எசேக்கியேல் 48எசேக்கியேல் 48:33

King James Version (KJV)
And at the east side four thousand and five hundred: and three gates; and one gate of Joseph, one gate of Benjamin, one gate of Dan.

American Standard Version (ASV)
And at the east side four thousand and five hundred `reeds’, and three gates: even the gate of Joseph, one; the gate of Benjamin, one; the gate of Dan, one.

Bible in Basic English (BBE)
And at the east side, four thousand five hundred by measure, and three doors, one for Joseph, one for Benjamin, one for Dan;

Darby English Bible (DBY)
And at the east side four thousand and five hundred, and three gates: the gate of Joseph, one; the gate of Benjamin, one; the gate of Dan, one.

World English Bible (WEB)
At the east side four thousand and five hundred [reeds], and three gates: even the gate of Joseph, one; the gate of Benjamin, one; the gate of Dan, one.

Young’s Literal Translation (YLT)
And on the east side five hundred, and four thousand, and three gates: the gate of Joseph one, the gate of Benjamin one, the gate of Dan one.

எசேக்கியேல் Ezekiel 48:32
கீழ்ப்புறத்திலே நாலாயிரத்தைந்நூறு கேξல், அதில் யோசேப்புக்கρ ஒருவாசல், பென்யமீனுக்கு ஒரு வாசல், தாணுக்கு ஒரு வாசல், ஆக மூன்று வாசல்கள் இருப்பதாக.
And at the east side four thousand and five hundred: and three gates; and one gate of Joseph, one gate of Benjamin, one gate of Dan.

And
at
וְאֶלwĕʾelveh-EL
the
east
פְּאַ֣תpĕʾatpeh-AT
side
קָדִ֗ימָהqādîmâka-DEE-ma
four
חֲמֵ֤שׁḥămēšhuh-MAYSH
thousand
מֵאוֹת֙mēʾôtmay-OTE
five
and
וְאַרְבַּ֣עַתwĕʾarbaʿatveh-ar-BA-at
hundred:
אֲלָפִ֔יםʾălāpîmuh-la-FEEM
and
three
וּשְׁעָרִ֖יםûšĕʿārîmoo-sheh-ah-REEM
gates;
שְׁלֹשָׁ֑הšĕlōšâsheh-loh-SHA
one
and
וְשַׁ֨עַרwĕšaʿarveh-SHA-ar
gate
יוֹסֵ֜ףyôsēpyoh-SAFE
of
Joseph,
אֶחָ֗דʾeḥādeh-HAHD
one
שַׁ֤עַרšaʿarSHA-ar
gate
בִּנְיָמִן֙binyāminbeen-ya-MEEN
Benjamin,
of
אֶחָ֔דʾeḥādeh-HAHD
one
שַׁ֥עַרšaʿarSHA-ar
gate
דָּ֖ןdāndahn
of
Dan.
אֶחָֽד׃ʾeḥādeh-HAHD

Chords Index for Keyboard Guitar