மத்தேயு 15:18
வாயிலிருந்து புறப்படுகிறவைகள் இருதயத்திலிருந்து புறப்பட்டுவரும்; அவைகளே மனுஷனைத் தீட்டுப்படுத்தும்.
Tamil Indian Revised Version
பெரிய அழிவுண்டாக்குவதற்கு அது கூர்மையாக்கப்பட்டிருக்கிறது; மின்னத்தக்கதாக அது தீட்டப்பட்டிருக்கிறது; சந்தோஷப்படுவோமோ? அது என்னுடைய மகனுடைய கோல், அது எல்லா மரங்களையும் அலட்சியம்செய்யும்.
Tamil Easy Reading Version
வாள் கொல்வதற்காகக் கூர்மையாக்கப்பட்டிருக்கிறது. இது மின்னலைப்போன்று பளிச்சிட கூர்மையாக்கப்பட்டிருக்கிறது. என் மகனே, நான் உன்னைத் தண்டிக்க வரும் பிரம்பிடமிருந்து ஓடிவிட்டாய். அம்மரத்தடியால் தண்டிக்கப்படுவதற்கு நீ மறுக்கிறாய்.
Thiru Viviliam
⁽படுகொலை செய்வதற்கென␢ அது கூர்மையாக்கப்பட்டுள்ளது!␢ மின்னலென ஒளிர்வதற்கென␢ அது துலக்கப்பட்டுள்ளது!␢ நாம் மகிழ்ச்சி கொள்வோமா?␢ ஏனெனில், என் மக்கள்␢ எல்லா எச்சரிக்கைகளையும்␢ தண்டனைகளையும்␢ புறக்கணித்து விட்டனர்.⁾
King James Version (KJV)
It is sharpened to make a sore slaughter; it is furbished that it may glitter: should we then make mirth? it contemneth the rod of my son, as every tree.
American Standard Version (ASV)
it is sharpened that it may make a slaughter; it is furbished that it may be as lightning: shall we then make mirth? the rod of my son, it contemneth every tree.
Bible in Basic English (BBE)
It has been made sharp to give death; it is polished so that it may be like a thunder-flame: …
Darby English Bible (DBY)
It is sharpened for sore slaughter, it is furbished that it may glitter. Shall we then make mirth, [saying,] The sceptre of my son contemneth all wood?
World English Bible (WEB)
it is sharpened that it may make a slaughter; it is furbished that it may be as lightning: shall we then make mirth? the rod of my son, it condemns every tree.
Young’s Literal Translation (YLT)
So as to slaughter a slaughter it is sharpened. So as to have brightness it is polished, Desire hath rejoiced the sceptre of my son, It is despising every tree.
எசேக்கியேல் Ezekiel 21:10
மகா சங்காரஞ்செய்வதற்கு அது கூர்மையாக்கப்பட்டிருக்கிறது; மின்னத்தக்கதாய் அது துலக்கப்பட்டிருக்கிறது; சந்தோஷப்படுவோமோ? அது என் குமாரனுடைய கோல், அது சகல விருட்சங்களையும் அலட்சியம்பண்ணும்.
It is sharpened to make a sore slaughter; it is furbished that it may glitter: should we then make mirth? it contemneth the rod of my son, as every tree.
It is sharpened | לְמַ֨עַן | lĕmaʿan | leh-MA-an |
to | טְבֹ֤חַ | ṭĕbōaḥ | teh-VOH-ak |
make a sore | טֶ֙בַח֙ | ṭebaḥ | TEH-VAHK |
slaughter; | הוּחַ֔דָּה | hûḥaddâ | hoo-HA-da |
it is furbished | לְמַעַן | lĕmaʿan | leh-ma-AN |
that | הֱיֵה | hĕyē | hay-YAY |
it may glitter: | לָ֥הּ | lāh | la |
בָּ֖רָק | bāroq | BA-roke | |
should we then | מֹרָ֑טָּה | mōrāṭṭâ | moh-RA-ta |
make mirth? | א֣וֹ | ʾô | oh |
it contemneth | נָשִׂ֔ישׂ | nāśîś | na-SEES |
rod the | שֵׁ֥בֶט | šēbeṭ | SHAY-vet |
of my son, | בְּנִ֖י | bĕnî | beh-NEE |
as every | מֹאֶ֥סֶת | mōʾeset | moh-EH-set |
tree. | כָּל | kāl | kahl |
עֵֽץ׃ | ʿēṣ | ayts |
மத்தேயு 15:18 in English
Tags வாயிலிருந்து புறப்படுகிறவைகள் இருதயத்திலிருந்து புறப்பட்டுவரும் அவைகளே மனுஷனைத் தீட்டுப்படுத்தும்
Matthew 15:18 in Tamil Concordance Matthew 15:18 in Tamil Interlinear Matthew 15:18 in Tamil Image
Read Full Chapter : Matthew 15