Zechariah 6:5
ദൂതൻ എന്നോടു ഉത്തരം പറഞ്ഞതു: ഇതു സർവ്വഭൂമിയുടെയും കർത്താവിന്റെ സന്നിധിയിൽ നിന്നിട്ടു പുറപ്പെടുന്ന ആകാശത്തിലെ നാലു കാറ്റു ആകുന്നു.
And the angel | וַיַּ֥עַן | wayyaʿan | va-YA-an |
answered | הַמַּלְאָ֖ךְ | hammalʾāk | ha-mahl-AK |
and said | וַיֹּ֣אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
unto | אֵלָ֑י | ʾēlāy | ay-LAI |
These me, | אֵ֗לֶּה | ʾēlle | A-leh |
are the four | אַרְבַּע֙ | ʾarbaʿ | ar-BA |
spirits | רוּח֣וֹת | rûḥôt | roo-HOTE |
heavens, the of | הַשָּׁמַ֔יִם | haššāmayim | ha-sha-MA-yeem |
which go forth | יוֹצְא֕וֹת | yôṣĕʾôt | yoh-tseh-OTE |
from standing | מֵֽהִתְיַצֵּ֖ב | mēhityaṣṣēb | may-heet-ya-TSAVE |
before | עַל | ʿal | al |
the Lord | אֲד֥וֹן | ʾădôn | uh-DONE |
of all | כָּל | kāl | kahl |
the earth. | הָאָֽרֶץ׃ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |