Malayalam Bible

Deuteronomy 32:7 in Malayalam

Deuteronomy 32:7
പൂർവ്വദിവസങ്ങളെ ഓർക്കുക: മുന്തലമുറകളുടെ സംവത്സരങ്ങളെ ചിന്തിക്ക; നിന്റെ പിതാവിനോടു ചോദിക്ക, അവൻ അറിയിച്ചുതരും; നിന്റെ വൃദ്ധന്മാരോടു ചോദിക്ക, അവർ പറഞ്ഞുതരും.

Deuteronomy 32:7 in Other Translations

King James Version (KJV)
Remember the days of old, consider the years of many generations: ask thy father, and he will show thee; thy elders, and they will tell thee.

American Standard Version (ASV)
Remember the days of old, Consider the years of many generations: Ask thy father, and he will show thee; Thine elders, and they will tell thee.

Bible in Basic English (BBE)
Keep in mind the days of the past, give thought to the years of generations gone by: go to your father and he will make it clear to you, to the old men and they will give you the story.

Darby English Bible (DBY)
Remember the days of old, Consider the years of generation to generation; Ask thy father, and he will shew thee; Thine elders, and they will tell thee.

Webster's Bible (WBT)
Remember the days of old, consider the years of many generations: ask thy father, and he will show thee; thy elders, and they will tell thee.

World English Bible (WEB)
Remember the days of old, Consider the years of many generations: Ask your father, and he will show you; Your elders, and they will tell you.

Young's Literal Translation (YLT)
Remember days of old -- Understand the years of many generations -- Ask thy father, and he doth tell thee; Thine elders, and they say to thee:

Remember זְכֹר֙ zākar za-HAHR
the days יְמ֣וֹת yôm yome
of old, עוֹלָ֔ם ʿôlām oh-LAHM
consider בִּ֖ינוּ bîn been
the years שְׁנ֣וֹת šāne sha-NEH
of many דֹּר dôr dore
generations: וָדֹ֑ר dôr dore
ask שְׁאַ֤ל šāʾal sha-AL
thy father, אָבִ֙יךָ֙ ʾāb av
and he will shew וְיַגֵּ֔דְךָ nāgad na-ɡAHD
thee; thy elders, זְקֵנֶ֖יךָ zāqēn za-KANE
and they will tell thee. וְיֹ֥אמְרוּ ʾāmar ah-MAHR
לָֽךְ׃