Bible

Matthew 16:23 in Malayalam

Matthew 16:23
അവനോ തിരിഞ്ഞു പത്രൊസിനോടു; “സാത്താനേ, എന്നെ വിട്ടുപോ; നീ എനിക്കു ഇടർച്ചയാകുന്നു; നീ ദൈവത്തിന്റേതല്ല മനുഷ്യരുടേതത്രെ കരുതുന്നതു” എന്നു പറഞ്ഞു.

Matthew 16:23 in Other Translations

King James Version (KJV)
But he turned, and said unto Peter, Get thee behind me, Satan: thou art an offence unto me: for thou savourest not the things that be of God, but those that be of men.

American Standard Version (ASV)
But he turned, and said unto Peter, Get thee behind me, Satan: thou art a stumbling-block unto me: for thou mindest not the things of God, but the things of men.

Bible in Basic English (BBE)
But he, turning to Peter, said, Get out of my way, Satan: you are a danger to me because your mind is not on the things of God, but on the things of men.

Darby English Bible (DBY)
But turning round, he said to Peter, Get away behind me, Satan; thou art an offence to me, for thy mind is not on the things that are of God, but on the things that are of men.

World English Bible (WEB)
But he turned, and said to Peter, "Get behind me, Satan! You are a stumbling-block to me, for you are not setting your mind on the things of God, but on the things of men."

Young's Literal Translation (YLT)
and he having turned, said to Peter, `Get thee behind me, adversary! thou art a stumbling-block to me, for thou dost not mind the things of God, but the things of men.'

he ho oh
But δὲ de thay
turned, στραφεὶς strephō STRAY-foh
and said εἶπεν epō APE-oh
τῷ ho oh
unto Peter, Πέτρῳ petros PAY-trose
Get thee Ὕπαγε hypagō yoo-PA-goh
behind ὀπίσω opisō oh-PEE-soh
me, μου mou moo
Satan: Σατανᾶ· satanas sa-ta-NAHS
an offence σκάνδαλον skandalon SKAHN-tha-lone
unto me: μου, mou moo
thou art εἶ ei ee
for ὅτι hoti OH-tee
not οὐ ou oo
thou savourest φρονεῖς phroneō froh-NAY-oh
the τὰ ho oh
things that be τοῦ ho oh
of God, θεοῦ theos thay-OSE
but ἀλλὰ alla al-LA
those τὰ ho oh
that be τῶν ho oh
of men. ἀνθρώπων anthrōpos AN-throh-pose



Read Full Chapter : Matthew 16

Malayalam Bible