Mark 14:54
പത്രൊസ് മഹാപുരോഹിതന്റെ അരമനെക്കകത്തോളവും അവനെ ദൂരവേ അനുഗമിച്ചു, ഭൃത്യന്മാരോടു ചേർന്നു തീ കാഞ്ഞുകൊണ്ടിരുന്നു.
Mark 14:54 in Other Translations
King James Version (KJV)
And Peter followed him afar off, even into the palace of the high priest: and he sat with the servants, and warmed himself at the fire.
American Standard Version (ASV)
And Peter had followed him afar off, even within, into the court of the high priest; and he was sitting with the officers, and warming himself in the light `of the fire'.
Bible in Basic English (BBE)
And Peter had come after him at a distance, even into the house of the high priest; and he was seated with the captains, warming himself in the light of the fire.
Darby English Bible (DBY)
And Peter followed him at a distance, till [he was] within the court of the high priest's palace; and he was sitting with the officers and warming himself in the light [of the fire].
World English Bible (WEB)
Peter had followed him from a distance, until he came into the court of the high priest. He was sitting with the officers, and warming himself in the light of the fire.
Young's Literal Translation (YLT)
and Peter afar off did follow him, to the inside of the hall of the chief priest, and he was sitting with the officers, and warming himself near the fire.
| And | καὶ | kai | kay |
| ὁ | ho | oh | |
| Peter | Πέτρος | petros | PAY-trose |
| followed | ἀπὸ | apo | ah-POH |
| him | μακρόθεν | makrothen | ma-KROH-thane |
| afar | ἠκολούθησεν | ēkolouthēsen | ay-koh-LOO-thay-sane |
| off, | αὐτῷ | autō | af-TOH |
| even | ἕως | heōs | AY-ose |
| ἔσω | esō | A-soh | |
| into | εἰς | eis | ees |
| the | τὴν | tēn | tane |
| palace | αὐλὴν | aulēn | a-LANE |
| high the of | τοῦ | tou | too |
| priest: | ἀρχιερέως | archiereōs | ar-hee-ay-RAY-ose |
| and | καὶ | kai | kay |
| ἦν | ēn | ane | |
| he sat | συγκαθήμενος | synkathēmenos | syoong-ka-THAY-may-nose |
| with | μετὰ | meta | may-TA |
| the | τῶν | tōn | tone |
| servants, | ὑπηρετῶν | hypēretōn | yoo-pay-ray-TONE |
| and | καὶ | kai | kay |
| warmed himself | θερμαινόμενος | thermainomenos | thare-may-NOH-may-nose |
| at | πρὸς | pros | prose |
| the | τὸ | to | toh |
| fire. | φῶς | phōs | fose |
Cross Reference
യോഹന്നാൻ 18:18
അന്നു കുളിർ ആകകൊണ്ടു ദാസന്മാരും ചേവകരും കനൽ കൂട്ടി തീ കാഞ്ഞുകൊണ്ടിരുന്നു; പത്രൊസും അവരോടുകൂടെ തീ കാഞ്ഞുകൊണ്ടുനിന്നു.
മത്തായി 26:3
അന്നു മഹാപുരോഹിതന്മാരും ജനത്തിന്റെ മൂപ്പന്മാരും കയ്യഫാമഹാപുരോഹിതന്റെ മണ്ഡപത്തിൽ വന്നു കൂടി.
യോഹന്നാൻ 18:25
ശിമോൻ പത്രൊസ് തീ കാഞ്ഞുനില്ക്കുമ്പോൾ: നീയും അവന്റെ ശിഷ്യന്മാരിൽ ഒരുത്തനല്ലയോ എന്നു ചിലർ അവനോടു ചോദിച്ചു; അല്ല എന്നു അവൻ മറുത്തുപറഞ്ഞു.
യോഹന്നാൻ 18:15
ശിമോൻ പത്രൊസും മറ്റൊരു ശിഷ്യനും യേശുവിന്റെ പിന്നാലെ ചെന്നു; ആ ശിഷ്യൻ മഹാപുരോഹിതന്നു പരിചയമുള്ളവൻ ആകയാൽ യേശുവിനോടുകൂടെ മഹാപുരോഹിതന്റെ നടുമുറ്റത്തു കടന്നു.
ലൂക്കോസ് 22:55
അവർ നടുമുറ്റത്തിന്റെ മദ്ധ്യേ തീ കത്തിച്ചു ഒന്നിച്ചിരുന്നപ്പോൾ പത്രൊസും അവരുടെ ഇടയിൽ ഇരുന്നു.
ലൂക്കോസ് 22:44
പിന്നെ അവൻ പ്രാണവേദനയിലായി അതിശ്രദ്ധയോടെ പ്രാർത്ഥിച്ചു; അവന്റെ വിയർപ്പു നിലത്തു വീഴുന്ന വലിയ ചോരത്തുള്ളിപോലെ ആയി.
മർക്കൊസ് 14:67
പത്രൊസ് തീ കായുന്നതു കണ്ടു അവനെ നോക്കി: നീയും ആ നസറായനായ യേശുവിനോടുകൂടെ ആയിരുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു.
മർക്കൊസ് 14:38
പരീക്ഷയിൽ അകപ്പെടായ്വാൻ ഉണർന്നിരുന്നു പ്രാർത്ഥിപ്പിൻ; ആത്മാവു ഒരുക്കമുള്ളതു, ജഡമോ ബലഹീനമത്രേ എന്നു പറഞ്ഞു.
മർക്കൊസ് 14:29
പത്രൊസ് അവനോടു: എല്ലാവരും ഇടറിയാലും ഞാൻ ഇടറുകയില്ല എന്നു പറഞ്ഞു.
മത്തായി 26:58
എന്നാൽ പത്രൊസ് ദൂരവെ മഹാപുരോഹിതന്റെ അരമനയോളം പിൻചെന്നു, അകത്തു കടന്നു അവസാനം കാണ്മാൻ സേവകന്മാരോടുകൂടി ഇരുന്നു
രാജാക്കന്മാർ 1 19:13
ഏലീയാവു അതു കേട്ടിട്ടു തന്റെ പുതപ്പുകൊണ്ടു മുഖം മൂടി പുറത്തു വന്നു ഗുഹാമുഖത്തുനിന്നു: ഏലീയാവേ, ഇവിടെ നിനക്കു എന്തു കാര്യം എന്നു ചോദിക്കുന്ന ഒരു ശബ്ദം അവൻ കേട്ടു.
രാജാക്കന്മാർ 1 19:9
അവിടെ അവൻ ഒരു ഗുഹയിൽ കടന്നു രാപാർത്തു; അപ്പോൾ അവന്നു യഹോവയുടെ അരുളപ്പാടുണ്ടായി, അവനോടു: ഏലീയാവേ, ഇവിടെ നിനക്കു എന്തു കാര്യം എന്നു ചോദിച്ചു.
ശമൂവേൽ-1 13:7
എബ്രായർ യോർദ്ദാൻ കടന്നു ഗാദ്ദേശത്തും ഗിലെയാദിലും പോയി; ശൌലോ ഗില്ഗാലിൽ താമസിച്ചിരുന്നു; ജനമെല്ലാം പേടിച്ചുംകൊണ്ടു അവന്റെ പിന്നാലെ ചെന്നു.