Bible

ലൂക്കോസ് 12:54 in Malayalam

Luke 12:54
പിന്നെ അവൻ പുരുഷാരത്തോടു പറഞ്ഞതു: “പടിഞ്ഞാറുനിന്നു മേഘം പൊങ്ങുന്നതു കാണുമ്പോൾ പെരുമഴ വരുന്നു എന്നു നിങ്ങൾ ഉടനെ പറയുന്നു; അങ്ങനെ സംഭവിക്കയും ചെയ്യുന്നു.

Luke 12:54 in Other Translations

King James Version (KJV)
And he said also to the people, When ye see a cloud rise out of the west, straightway ye say, There cometh a shower; and so it is.

American Standard Version (ASV)
And he said to the multitudes also, When ye see a cloud rising in the west, straightway ye say, There cometh a shower; and so it cometh to pass.

Bible in Basic English (BBE)
Then he said to the people, When you see a cloud coming up in the west, straight away you say, There will be rain; and so it is.

Darby English Bible (DBY)
And he said also to the crowds, When ye see a cloud rising out of the west, straightway ye say, A shower is coming; and so it happens.

World English Bible (WEB)
He said to the multitudes also, "When you see a cloud rising from the west, immediately you say, 'A shower is coming,' and so it happens.

Young's Literal Translation (YLT)
And he said also to the multitudes, `When ye may see the cloud rising from the west, immediately ye say, A shower doth come, and it is so;

he said Ἔλεγεν legō LAY-goh
And δὲ de thay
also καὶ kai kay
the τοῖς ho oh
to people, ὄχλοις ochlos OH-hlose
When Ὅταν hotan OH-tahn
ye see ἴδητε eidō EE-thoh
a τὴν ho oh
cloud νεφέλην nephelē nay-FAY-lay
rise ἀνατέλλουσαν anatellō ah-na-TALE-loh
out ἀπὸ apo ah-POH
of the west, δυσμῶν dysmē thyoo-SMAY
straightway εὐθέως eutheōs afe-THAY-ose
ye say, λέγετε legō LAY-goh
a shower; Ὄμβρος ombros OME-vrose
There cometh ἔρχεται erchomai ARE-hoh-may
and καὶ kai kay
it is. γίνεται ginomai GEE-noh-may
so οὕτως· houtō OO-toh



Read Full Chapter : Luke 12

Malayalam Bible