Luke 12:54 in Kannada
Luke 12:54
ಆತನು ಇನ್ನು ಜನರಿಗೆ--ನೀವು ಪಶ್ಚಿಮದ ಕಡೆಯಿಂದ ಏಳುವ ಮೋಡವನ್ನು ನೋಡು ವಾಗ--ಮಳೆ ಬರುವದೆಂದು ತಕ್ಷಣವೇ ಅನ್ನುತ್ತೀರಿ; ಹಾಗೆಯೇ ಆಗುವದು.
Luke 12:54 in Other Translations
King James Version (KJV)
And he said also to the people, When ye see a cloud rise out of the west, straightway ye say, There cometh a shower; and so it is.
American Standard Version (ASV)
And he said to the multitudes also, When ye see a cloud rising in the west, straightway ye say, There cometh a shower; and so it cometh to pass.
Bible in Basic English (BBE)
Then he said to the people, When you see a cloud coming up in the west, straight away you say, There will be rain; and so it is.
Darby English Bible (DBY)
And he said also to the crowds, When ye see a cloud rising out of the west, straightway ye say, A shower is coming; and so it happens.
World English Bible (WEB)
He said to the multitudes also, "When you see a cloud rising from the west, immediately you say, 'A shower is coming,' and so it happens.
Young's Literal Translation (YLT)
And he said also to the multitudes, `When ye may see the cloud rising from the west, immediately ye say, A shower doth come, and it is so;
| he said | Ἔλεγεν | legō | LAY-goh |
| And | δὲ | de | thay |
| also | καὶ | kai | kay |
| the | τοῖς | ho | oh |
| to people, | ὄχλοις | ochlos | OH-hlose |
| When | Ὅταν | hotan | OH-tahn |
| ye see | ἴδητε | eidō | EE-thoh |
| a | τὴν | ho | oh |
| cloud | νεφέλην | nephelē | nay-FAY-lay |
| rise | ἀνατέλλουσαν | anatellō | ah-na-TALE-loh |
| out | ἀπὸ | apo | ah-POH |
| of the west, | δυσμῶν | dysmē | thyoo-SMAY |
| straightway | εὐθέως | eutheōs | afe-THAY-ose |
| ye say, | λέγετε | legō | LAY-goh |
| a shower; | Ὄμβρος | ombros | OME-vrose |
| There cometh | ἔρχεται | erchomai | ARE-hoh-may |
| and | καὶ | kai | kay |
| it is. | γίνεται | ginomai | GEE-noh-may |
| so | οὕτως· | houtō | OO-toh |
Read Full Chapter : Luke 12
Kannada Bible