പുറപ്പാടു് 9:4
യഹോവ യിസ്രായേല്യരുടെ മൃഗങ്ങൾക്കും മിസ്രയീമ്യരുടെ മൃഗങ്ങൾക്കും തമ്മിൽ വ്യത്യാസം വെക്കും; യിസ്രായേൽമക്കൾക്കുള്ള സകലത്തിലും ഒന്നും ചാകയില്ല.
And the Lord | וְהִפְלָ֣ה | wĕhiplâ | veh-heef-LA |
shall sever | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
between | בֵּ֚ין | bên | bane |
cattle the | מִקְנֵ֣ה | miqnē | meek-NAY |
of Israel | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
and the cattle | וּבֵ֖ין | ûbên | oo-VANE |
Egypt: of | מִקְנֵ֣ה | miqnē | meek-NAY |
and there shall nothing | מִצְרָ֑יִם | miṣrāyim | meets-RA-yeem |
וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH | |
die | יָמ֛וּת | yāmût | ya-MOOT |
all of | מִכָּל | mikkāl | mee-KAHL |
that is the children's | לִבְנֵ֥י | libnê | leev-NAY |
of Israel. | יִשְׂרָאֵ֖ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
דָּבָֽר׃ | dābār | da-VAHR |