Bible

പുറപ്പാടു് 33:12 in Malayalam

Exodus 33:12
മോശെ യഹോവയോടു പറഞ്ഞതു എന്തെന്നാൽ: ഈ ജനത്തെ കൂട്ടിക്കൊണ്ടു പോക എന്നു നീ എന്നോടു കല്പിച്ചുവല്ലോ; എങ്കിലും ആരെ എന്നോടുകൂടെ അയക്കുമെന്നു അറിയിച്ചുതന്നില്ല; എന്നാൽ: ഞാൻ നിന്നെ അടുത്തു അറിഞ്ഞിരിക്കുന്നു; എനിക്കു നിന്നോടു കൃപ തോന്നിയിരിക്കുന്നു എന്നു നീ അരുളിച്ചെയ്തിട്ടുണ്ടല്ലോ.

Exodus 33:12 in Other Translations

King James Version (KJV)
And Moses said unto the LORD, See, thou sayest unto me, Bring up this people: and thou hast not let me know whom thou wilt send with me. Yet thou hast said, I know thee by name, and thou hast also found grace in my sight.

American Standard Version (ASV)
And Moses said unto Jehovah, See, thou sayest unto me, Bring up this people: and thou hast not let me know whom thou wilt send with me. Yet thou hast said, I know thee by name, and thou hast also found favor in my sight.

Bible in Basic English (BBE)
And Moses said to the Lord, See, you say to me, Be this people's guide on their journey, but you have not made clear to me whom you will send with me. But you have said, I have knowledge of you by name, and you have grace in my eyes.

Darby English Bible (DBY)
And Moses said to Jehovah, Behold, thou sayest unto me, Bring up this people; but thou dost not let me know whom thou wilt send with me; and thou hast said, I know thee by name, and thou hast also found grace in mine eyes.

Webster's Bible (WBT)
And Moses said to the LORD, See, thou sayest to me, Bring up this people: and thou hast not let me know whom thou wilt send with me. Yet thou hast said, I know thee by name, and thou hast also found grace in my sight.

World English Bible (WEB)
Moses said to Yahweh, "Behold, you tell me, 'Bring up this people:' and you haven't let me know whom you will send with me. Yet you have said, 'I know you by name, and you have also found favor in my sight.'

Young's Literal Translation (YLT)
And Moses saith unto Jehovah, `See, Thou art saying unto me, Bring up this people, and Thou hast not caused me to know whom Thou dost send with me; and Thou hast said, I have known thee by name, and also thou hast found grace in Mine eyes.

said וַיֹּ֨אמֶר ʾāmar ah-MAHR
And Moses מֹשֶׁ֜ה mōše moh-SHEH
unto אֶל ʾēl ale
the Lord, יְהוָ֗ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
See, רְ֠אֵה rāʾâ ra-AH
thou אַתָּ֞ה ʾattâ ah-TA
sayest אֹמֵ֤ר ʾāmar ah-MAHR
unto אֵלַי֙ ʾēl ale
me, Bring up הַ֚עַל ʿālâ ah-LA
אֶת ʾēt ate
people: הָעָ֣ם ʿam am
this הַזֶּ֔ה ze zeh
and thou וְאַתָּה֙ ʾattâ ah-TA
hast not לֹ֣א lōʾ loh
let me know הֽוֹדַעְתַּ֔נִי yādaʿ ya-DA
אֵ֥ת ʾēt ate
whom אֲשֶׁר ʾăšer uh-SHER
thou wilt send תִּשְׁלַ֖ח šālaḥ sha-LAHK
with עִמִּ֑י ʿim eem
me. Yet thou וְאַתָּ֤ה ʾattâ ah-TA
hast said, אָמַ֙רְתָּ֙ ʾāmar ah-MAHR
I know יְדַעְתִּ֣יךָֽ yādaʿ ya-DA
thee by name, בְשֵׁ֔ם šēm shame
and thou hast also וְגַם gam ɡahm
found מָצָ֥אתָ māṣāʾ ma-TSA
grace חֵ֖ן ḥēn hane
in my sight. בְּעֵינָֽי׃ ʿayin ah-YEEN



Read Full Chapter : Exodus 33

Malayalam Bible