Bible

രാജാക്കന്മാർ 2 5:1 in Malayalam

2 Kings 5:1
അരാംരാജാവിന്റെ സേനാപതിയായ നയമാൻ മുഖാന്തരം യഹോവ അരാമിന്നു ജയം നല്കിയതുകൊണ്ടു അവന്റെ യജമാനൻ അവനെ മഹാനും മാന്യനും ആയി എണ്ണി; അവൻ പരാക്രമശാലി എങ്കിലും കുഷ്ഠരോഗി ആയിരുന്നു.

2 Kings 5:1 in Other Translations

King James Version (KJV)
Now Naaman, captain of the host of the king of Syria, was a great man with his master, and honorable, because by him the LORD had given deliverance unto Syria: he was also a mighty man in valor, but he was a leper.

American Standard Version (ASV)
Now Naaman, captain of the host of the king of Syria, was a great man with his master, and honorable, because by him Jehovah had given victory unto Syria: he was also a mighty man of valor, `but he was' a leper.

Bible in Basic English (BBE)
Now Naaman, chief of the army of the king of Aram, was a man of high position with his master, and greatly respected, because by him the Lord had given salvation to Aram; but he was a leper.

Darby English Bible (DBY)
And Naaman, captain of the host of the king of Syria, was a great man before his master, and honourable, for by him Jehovah had given deliverance to Syria; and he was a mighty man of valour, [but] a leper.

Webster's Bible (WBT)
Now Naaman, captain of the army of the king of Syria, was a great man with his master, and honorable, because by him the LORD had given deliverance to Syria: he was also a mighty man in valor, but he was a leper.

World English Bible (WEB)
Now Naaman, captain of the host of the king of Syria, was a great man with his master, and honorable, because by him Yahweh had given victory to Syria: he was also a mighty man of valor, [but he was] a leper.

Young's Literal Translation (YLT)
And Naaman, head of the host of the king of Aram, was a great man before his lord, and accepted of face, for by him had Jehovah given salvation to Aram, and the man was mighty in valour -- leprous.

Now Naaman, וְ֠נַֽעֲמָן naʿămān na-uh-MAHN
captain שַׂר śar sahr
of the host צְבָ֨א ṣābāʾ tsa-VA
of the king מֶֽלֶךְ melek meh-LEK
of Syria, אֲרָ֜ם ʾărām uh-RAHM
was הָיָ֣ה hāyâ ha-YA
man אִישׁ֩ ʾîš eesh
a great גָּד֨וֹל gādôl ɡa-DOLE
with לִפְנֵ֤י pānîm pa-NEEM
his master, אֲדֹנָיו֙ ʾādôn ah-DONE
and honourable, וּנְשֻׂ֣א nāśāʾ na-SA
פָנִ֔ים pānîm pa-NEEM
because כִּי kee
ב֛וֹ
had given נָֽתַן nātan na-TAHN
by him the Lord יְהוָ֥ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
deliverance תְּשׁוּעָ֖ה tĕšûʿâ teh-shoo-AH
unto Syria: לַֽאֲרָ֑ם ʾărām uh-RAHM
man וְהָאִ֗ישׁ ʾîš eesh
he was הָיָ֛ה hāyâ ha-YA
also a mighty גִּבּ֥וֹר gibbôr ɡee-BORE
in valour, חַ֖יִל ḥayil ha-YEEL
a leper. מְצֹרָֽע׃ ṣāraʿ tsa-RA



Read Full Chapter : 2 Kings 5

Malayalam Bible