2 Kings 4:4
പിന്നെ നീയും നിന്റെ മക്കളും അകത്തു കയറി വാതിൽ അടെച്ചു പാത്രങ്ങളിലൊക്കെയും പകർന്നു, നിറഞ്ഞതു നിറഞ്ഞതു ഒരു ഭാഗത്തുമാറ്റിവെക്കുക എന്നു പറഞ്ഞു.
2 Kings 4:4 in Other Translations
King James Version (KJV)
And when thou art come in, thou shalt shut the door upon thee and upon thy sons, and shalt pour out into all those vessels, and thou shalt set aside that which is full.
American Standard Version (ASV)
And thou shalt go in, and shut the door upon thee and upon thy sons, and pour out into all those vessels; and thou shalt set aside that which is full.
Bible in Basic English (BBE)
Then go in, and, shutting the door on yourself and your sons, put oil into all these vessels, putting on one side the full ones.
Darby English Bible (DBY)
and go in, and shut the door upon thee and upon thy sons, and pour out into all those vessels, and set aside what is full.
Webster's Bible (WBT)
And when thou hast come in, thou shalt shut the door upon thee and upon thy sons, and shalt pour out into all those vessels, and thou shalt set aside that which is full.
World English Bible (WEB)
You shall go in, and shut the door on you and on your sons, and pour out into all those vessels; and you shall set aside that which is full.
Young's Literal Translation (YLT)
and thou hast entered, and shut the door upon thee, and upon thy sons, and hast poured out into all these vessels, and the full ones thou dost remove.'
| And in, come art thou when | וּבָ֗את | ûbāt | oo-VAHT |
| thou shalt shut | וְסָגַ֤רְתְּ | wĕsāgarĕt | veh-sa-ɡA-ret |
| door the | הַדֶּ֙לֶת֙ | haddelet | ha-DEH-LET |
| upon | בַּֽעֲדֵ֣ךְ | baʿădēk | ba-uh-DAKE |
| thee and upon | וּבְעַד | ûbĕʿad | oo-veh-AD |
| thy sons, | בָּנַ֔יִךְ | bānayik | ba-NA-yeek |
| out pour shalt and | וְיָצַ֕קְתְּ | wĕyāṣaqĕt | veh-ya-TSA-ket |
| into | עַ֥ל | ʿal | al |
| all | כָּל | kāl | kahl |
| those | הַכֵּלִ֖ים | hakkēlîm | ha-kay-LEEM |
| vessels, | הָאֵ֑לֶּה | hāʾēlle | ha-A-leh |
| aside set shalt thou and | וְהַמָּלֵ֖א | wĕhammālēʾ | veh-ha-ma-LAY |
| that which is full. | תַּסִּֽיעִי׃ | tassîʿî | ta-SEE-ee |
Cross Reference
മർക്കൊസ് 8:5
അവൻ അവരോടു: “നിങ്ങളുടെ പക്കൽ എത്ര അപ്പം ഉണ്ടു” എന്നു ചോദിച്ചു. ഏഴു എന്നു അവർ പറഞ്ഞു.
എഫെസ്യർ 3:20
എന്നാൽ നാം ചോദിക്കുന്നതിലും നിനെക്കുന്നതിലും അത്യന്തം പരമായി ചെയ്വാൻ നമ്മിൽ വ്യാപരിക്കുന്ന ശക്തിയാൽ കഴിയുന്നവന്നു
പ്രവൃത്തികൾ 9:40
പത്രൊസ് അവരെ ഒക്കെയും പുറത്തിറക്കി മുട്ടുകുത്തി പ്രാർത്ഥിച്ചു ശവത്തിന്റെ നേരെ തിരിഞ്ഞു: തബീത്ഥയേ, എഴുന്നേൽക്കൂ എന്നു പറഞ്ഞു: അവൾ കണ്ണു തുറന്നു പത്രൊസിനെ കണ്ടു എഴുന്നേറ്റു ഇരുന്നു.
യോഹന്നാൻ 6:11
പിന്നെ യേശു അപ്പം എടുത്തു വാഴ്ത്തി, ഇരുന്നവർക്കു പങ്കിട്ടുകൊടുത്തു; അങ്ങനെ തന്നേ മീനും വേണ്ടുന്നേടത്തോളം കൊടുത്തു.
യോഹന്നാൻ 2:7
യേശു അവരോടു: “ഈ കല്പാത്രങ്ങളിൽ വെള്ളം നിറെപ്പിൻ ” എന്നു പറഞ്ഞു; അവർ വക്കൊളവും നിറെച്ചു.
മർക്കൊസ് 6:37
അവൻ അവരോടു: “നിങ്ങൾ അവർക്കു ഭക്ഷിപ്പാൻ കൊടുപ്പിൻ” എന്നു കല്പിച്ചതിന്നു: ഞങ്ങൾ പോയി ഇരുനൂറു വെള്ളിക്കാശിന്നു അപ്പം കൊണ്ടിട്ടു അവർക്കു തിന്മാൻ കൊടുക്കയോ എന്നു അവനോടു പറഞ്ഞു.
മർക്കൊസ് 5:40
അവൻ എല്ലാവരെയും പുറത്താക്കി കുട്ടിയുടെ അപ്പനെയും അമ്മയെയും തന്നോടുകൂടെയുള്ളവരെയും കൂട്ടിക്കൊണ്ടു കുട്ടി കിടക്കുന്ന ഇടത്തുചെന്നു കുട്ടിയുടെ കൈക്കു പിടിച്ചു:
മത്തായി 6:6
നീയോ പ്രാർത്ഥിക്കുമ്പോൾ അറയിൽ കടന്നു വാതിൽ അടെച്ചു രഹസ്യത്തിലുള്ള നിന്റെ പിതാവിനോടു പ്രാർത്ഥിക്ക; രഹസ്യത്തിൽ കാണുന്ന നിന്റെ പിതാവു നിനക്കു പ്രതിഫലം തരും.
യെശയ്യാ 26:20
എന്റെ ജനമേ, വന്നു നിന്റെ അറകളിൽ കടന്നു വാതിലുകളെ അടെക്ക; ക്രോധം കടന്നുപോകുവോളം അല്പനേരത്തേക്കു ഒളിച്ചിരിക്ക.
രാജാക്കന്മാർ 2 4:32
എലീശാ വീട്ടിൽ വന്നപ്പോൾ തന്റെ കട്ടിലിന്മേൽ ബാലൻ മരിച്ചുകിടക്കുന്നതുകണ്ടു.
രാജാക്കന്മാർ 1 17:19
അവൻ അവളോടു: നിന്റെ മകനെ ഇങ്ങു തരിക എന്നു പറഞ്ഞു. അവനെ അവളുടെ മടിയിൽനിന്നെടുത്തു താൻ പാർത്തിരുന്ന മാളികമുറിയിൽ കൊണ്ടുചെന്നു തന്റെ കട്ടിലിന്മേൽ കിടത്തി.