ശമൂവേൽ-1 15:30 in Malayalam

മലയാളം മലയാളം ബൈബിള്‍ ശമൂവേൽ-1 ശമൂവേൽ-1 15 ശമൂവേൽ-1 15:30

1 Samuel 15:30
അപ്പോൾ അവൻ: ഞാൻ പാപം ചെയ്തിരിക്കുന്നു; എങ്കിലും ജനത്തിന്റെ മൂപ്പന്മാരുടെയും യിസ്രായേലിന്റെയും മുമ്പാകെ ഇപ്പോൾ എന്നെ മാനിച്ചു, ഞാൻ നിന്റെ ദൈവമായ യഹോവയെ നമസ്കരിക്കേണ്ടതിന്നു എന്നോടു കൂടെ പോരേണമേ എന്നു അപേക്ഷിച്ചു.

1 Samuel 15:291 Samuel 151 Samuel 15:31

1 Samuel 15:30 in Other Translations

King James Version (KJV)
Then he said, I have sinned: yet honor me now, I pray thee, before the elders of my people, and before Israel, and turn again with me, that I may worship the LORD thy God.

American Standard Version (ASV)
Then he said, I have sinned: yet honor me now, I pray thee, before the elders of my people, and before Israel, and turn again with me, that I may worship Jehovah thy God.

Bible in Basic English (BBE)
Then he said, Great is my sin: but still, give me honour now before the heads of my people and before Israel, and come back with me so that I may give worship to the Lord your God.

Darby English Bible (DBY)
And he said, I have sinned; honour me now, I pray thee, before the elders of my people, and before Israel, and turn again with me, that I may worship Jehovah thy God.

Webster's Bible (WBT)
Then he said, I have sinned: yet honor me now, I pray thee, before the elders of my people, and before Israel, and turn again with me, that I may worship the LORD thy God.

World English Bible (WEB)
Then he said, I have sinned: yet honor me now, Please, before the elders of my people, and before Israel, and turn again with me, that I may worship Yahweh your God.

Young's Literal Translation (YLT)
And he saith, `I have sinned; now, honour me, I pray thee, before the elders of my people, and before Israel, and turn back with me; and I have bowed myself to Jehovah thy God.'

Then
he
said,
וַיֹּ֣אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
I
have
sinned:
חָטָ֔אתִיḥāṭāʾtîha-TA-tee
yet
honour
עַתָּ֗הʿattâah-TA
now,
me
כַּבְּדֵ֥נִיkabbĕdēnîka-beh-DAY-nee
I
pray
thee,
נָ֛אnāʾna
before
נֶ֥גֶדnegedNEH-ɡed
the
elders
זִקְנֵֽיziqnêzeek-NAY
people,
my
of
עַמִּ֖יʿammîah-MEE
and
before
וְנֶ֣גֶדwĕnegedveh-NEH-ɡed
Israel,
יִשְׂרָאֵ֑לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
again
turn
and
וְשׁ֣וּבwĕšûbveh-SHOOV
with
עִמִּ֔יʿimmîee-MEE
worship
may
I
that
me,
וְהִֽשְׁתַּחֲוֵ֖יתִיwĕhišĕttaḥăwêtîveh-hee-sheh-ta-huh-VAY-tee
the
Lord
לַֽיהוָ֥הlayhwâlai-VA
thy
God.
אֱלֹהֶֽיךָ׃ʾĕlōhêkāay-loh-HAY-ha

Cross Reference

യോഹന്നാൻ 5:44
തമ്മിൽ തമ്മിൽ ബഹുമാനം വാങ്ങിക്കൊണ്ടു ഏകദൈവത്തിന്റെ പക്കൽ നിന്നുള്ള ബഹുമാനം അന്വേഷിക്കാത്ത നിങ്ങൾക്കു എങ്ങനെ വിശ്വസിപ്പാൻ കഴിയും?

യോഹന്നാൻ 12:43
അവർ ദൈവത്താലുള്ള മാനത്തെക്കാൾ മനുഷ്യരാലുള്ള മാനത്തെ അധികം സ്നേഹിച്ചു.

യെശയ്യാ 29:13
ഈ ജനം അടുത്തു വന്നു വായ്കൊണ്ടും അധരംകൊണ്ടും എന്നെ ബഹുമാനിക്കുന്നു; എങ്കിലും തങ്ങളുടെ ഹൃദയത്തെ അവർ എങ്കൽനിന്നു ദൂരത്തു അകറ്റി വെച്ചിരിക്കുന്നു; എന്നോടുള്ള അവരുടെ ഭക്തി, മനഃപാഠമാക്കിയ മാനുഷകല്പനയത്രെ.

ഹബക്കൂക്‍ 2:4
അവന്റെ മനസ്സു അവനിൽ അഹങ്കരിച്ചിരിക്കുന്നു; അതു നേരുള്ളതല്ല; നീതിമാനോ വിശ്വാസത്താൽ ജീവിച്ചിരിക്കും.

ലൂക്കോസ് 18:9
തങ്ങൾ നീതിമാന്മാർ എന്നു ഉറെച്ചു മറ്റുള്ളവരെ ധിക്കരിക്കുന്ന ചിലരെക്കുറിച്ചു അവൻ ഒരു ഉപമ പറഞ്ഞതെന്തെന്നാൽ:

തിമൊഥെയൊസ് 2 3:5
ദൈവപ്രിയമില്ലാതെ ഭോഗപ്രിയരായി ഭക്തിയുടെ വേഷം ധരിച്ചു അതിന്റെ ശക്തി ത്യജിക്കുന്നവരുമായിരിക്കും. അങ്ങനെയുള്ളവരെ വിട്ടൊഴിയുക.