Matthew 22:24
ഗുരോ, ഒരുത്തൻ മക്കൾ ഇല്ലാതെ മരിച്ചാൽ അവന്റെ സഹോദരൻ അവന്റെ ഭാര്യയെ ദേവരവിവാഹം കഴിച്ചു തന്റെ സഹോദരന്നു സന്തതിയെ ജനിപ്പിക്കേണം എന്നു മോശെ കല്പിച്ചുവല്ലോ.
Saying, | λέγοντες, | legontes | LAY-gone-tase |
Master, | Διδάσκαλε, | didaskale | thee-THA-ska-lay |
Moses | Μωσῆς | mōsēs | moh-SASE |
said, | εἶπεν, | eipen | EE-pane |
If | Ἐάν | ean | ay-AN |
man a | τις | tis | tees |
die, | ἀποθάνῃ | apothanē | ah-poh-THA-nay |
having | μὴ | mē | may |
no | ἔχων | echōn | A-hone |
children, | τέκνα | tekna | TAY-kna |
his | ἐπιγαμβρεύσει | epigambreusei | ay-pee-gahm-VRAYF-see |
ὁ | ho | oh | |
brother | ἀδελφὸς | adelphos | ah-thale-FOSE |
shall marry | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
his | τὴν | tēn | tane |
γυναῖκα | gynaika | gyoo-NAY-ka | |
wife, | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
and | καὶ | kai | kay |
up raise | ἀναστήσει | anastēsei | ah-na-STAY-see |
seed | σπέρμα | sperma | SPARE-ma |
τῷ | tō | toh | |
unto his | ἀδελφῷ | adelphō | ah-thale-FOH |
brother. | αὐτοῦ | autou | af-TOO |