Isaiah 60:9
ദൂരത്തുനിന്നു നിന്റെ മക്കളെ അവരുടെ പൊന്നും വെള്ളിയുമായി നിന്റെ ദൈവമായ യഹോവയുടെ നാമത്തിന്നും അവൻ നിന്നെ മഹത്വപ്പെടുത്തിയിരിക്കകൊണ്ടു യിസ്രായേലിന്റെ പരിശുദ്ധന്നും കൊണ്ടുവരേണ്ടതിന്നു ദ്വീപുവാസികളും തർശീശ് കപ്പലുകൾ ആദ്യമായും എനിക്കായി കാത്തിരിക്കുന്നു.
Surely | כִּֽי | kî | kee |
the isles | לִ֣י׀ | lî | lee |
shall wait | אִיִּ֣ים | ʾiyyîm | ee-YEEM |
ships the and me, for | יְקַוּ֗וּ | yĕqawwû | yeh-KA-woo |
Tarshish of | וָאֳנִיּ֤וֹת | wāʾŏniyyôt | va-oh-NEE-yote |
first, | תַּרְשִׁישׁ֙ | taršîš | tahr-SHEESH |
to bring | בָּרִ֣אשֹׁנָ֔ה | bāriʾšōnâ | ba-REE-shoh-NA |
sons thy | לְהָבִ֤יא | lĕhābîʾ | leh-ha-VEE |
from far, | בָנַ֙יִךְ֙ | bānayik | va-NA-yeek |
their silver | מֵֽרָח֔וֹק | mērāḥôq | may-ra-HOKE |
gold their and | כַּסְפָּ֥ם | kaspām | kahs-PAHM |
with | וּזְהָבָ֖ם | ûzĕhābām | oo-zeh-ha-VAHM |
them, unto the name | אִתָּ֑ם | ʾittām | ee-TAHM |
Lord the of | לְשֵׁם֙ | lĕšēm | leh-SHAME |
thy God, | יְהוָ֣ה | yĕhwâ | yeh-VA |
One Holy the to and | אֱלֹהַ֔יִךְ | ʾĕlōhayik | ay-loh-HA-yeek |
of Israel, | וְלִקְד֥וֹשׁ | wĕliqdôš | veh-leek-DOHSH |
because | יִשְׂרָאֵ֖ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
he hath glorified | כִּ֥י | kî | kee |
thee. | פֵאֲרָֽךְ׃ | pēʾărāk | fay-uh-RAHK |