Isaiah 51:8
പുഴു അവരെ വസ്ത്രത്തെപ്പോലെ അരിച്ചുകളയും; കൃമി അവരെ കമ്പിളിയെപ്പോലെ തിന്നുകളയും; എന്നാൽ എന്റെ നീതി ശാശ്വതമായും എന്റെ രക്ഷ തലമുറതലമുറയായും ഇരിക്കും.
For | כִּ֤י | kî | kee |
the moth | כַבֶּ֙גֶד֙ | kabbeged | ha-BEH-ɡED |
shall eat them up | יֹאכְלֵ֣ם | yōʾkĕlēm | yoh-heh-LAME |
garment, a like | עָ֔שׁ | ʿāš | ash |
and the worm | וְכַצֶּ֖מֶר | wĕkaṣṣemer | veh-ha-TSEH-mer |
shall eat | יֹאכְלֵ֣ם | yōʾkĕlēm | yoh-heh-LAME |
wool: like them | סָ֑ס | sās | sahs |
but my righteousness | וְצִדְקָתִי֙ | wĕṣidqātiy | veh-tseed-ka-TEE |
shall be | לְעוֹלָ֣ם | lĕʿôlām | leh-oh-LAHM |
ever, for | תִּֽהְיֶ֔ה | tihĕye | tee-heh-YEH |
and my salvation | וִישׁוּעָתִ֖י | wîšûʿātî | vee-shoo-ah-TEE |
from generation | לְד֥וֹר | lĕdôr | leh-DORE |
to generation. | דּוֹרִֽים׃ | dôrîm | doh-REEM |