Malayalam Bible
Numbers 36:6 in Malayalam
Numbers 36:6
യഹോവ ശെലോഫഹാദിന്റെ പുത്രിമാരെക്കുറിച്ചു കല്പിക്കുന്നകാര്യം എന്തെന്നാൽ: അവർ തങ്ങൾക്കു ബോധിച്ചവർക്കു ഭാര്യമാരായിരിക്കട്ടെ; എങ്കിലും തങ്ങളുടെ പിതൃഗോത്രത്തിലെ കുടുംബത്തിലുള്ളവർക്കു മാത്രമേ ആകാവു.
Numbers 36:6 in Other Translations
King James Version (KJV)
This is the thing which the LORD doth command concerning the daughters of Zelophehad, saying, Let them marry to whom they think best; only to the family of the tribe of their father shall they marry.
American Standard Version (ASV)
This is the thing which Jehovah doth command concerning the daughters of Zelophehad, saying, Let them be married to whom they think best; only into the family of the tribe of their father shall they be married.
Bible in Basic English (BBE)
This is the order of the Lord about the daughters of Zelophehad: The Lord says, Let them take as their husbands whoever is most pleasing to them, but only among the family of their father's tribe.
Darby English Bible (DBY)
This is the thing which Jehovah hath commanded concerning the daughters of Zelophehad, saying, Let them marry whom they please; only they shall marry one of the tribe of their father,
Webster's Bible (WBT)
This is the thing which the LORD doth command concerning the daughters of Zelophehad, saying, Let them marry to whom they think best; only to the family of the tribe of their father shall they marry.
World English Bible (WEB)
This is the thing which Yahweh does command concerning the daughters of Zelophehad, saying, Let them be married to whom they think best; only into the family of the tribe of their father shall they be married.
Young's Literal Translation (YLT)
this `is' the thing which Jehovah hath commanded concerning the daughters of Zelophehad, saying, To those good in their eyes let them be for wives; only, to a family of the tribe of their fathers let them be for wives;
| This | זֶ֣ה | ze | zeh |
| the thing | הַדָּבָ֞ר | dābār | da-VAHR |
| which | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
| doth command | צִוָּ֣ה | ṣāwâ | tsa-VA |
| the Lord | יְהוָ֗ה | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| concerning the daughters | לִבְנ֤וֹת | bat | baht |
| of Zelophehad, | צְלָפְחָד֙ | ṣĕlopḥād | tseh-lofe-HAHD |
| saying, | לֵאמֹ֔ר | ʾāmar | ah-MAHR |
| best; | לַטּ֥וֹב | ṭôb | tove |
| to whom they think | בְּעֵֽינֵיהֶ֖ם | ʿayin | ah-YEEN |
| תִּֽהְיֶ֣ינָה | hāyâ | ha-YA | |
| Let them marry | לְנָשִׁ֑ים | ʾiššâ | ee-SHA |
| only | אַ֗ךְ | ʾak | ak |
| to the family | לְמִשְׁפַּ֛חַת | mišpāḥâ | meesh-pa-HA |
| of the tribe | מַטֵּ֥ה | maṭṭe | ma-TEH |
| of their father | אֲבִיהֶ֖ם | ʾāb | av |
| תִּֽהְיֶ֥ינָה | hāyâ | ha-YA | |
| shall they marry. | לְנָשִֽׁים׃ | ʾiššâ | ee-SHA |