Bible

Exodus 7:5 in Malayalam

Exodus 7:5
അങ്ങനെ ഞാൻ എന്റെ കൈ മിസ്രയീമിന്മേൽ നീട്ടി, യിസ്രായേൽ മക്കളെ അവരുടെ ഇടയിൽനിന്നു പുറപ്പെടുവിക്കുമ്പോൾ ഞാൻ യഹോവ എന്നു മിസ്രയീമ്യർ അറിയും.

Exodus 7:5 in Other Translations

King James Version (KJV)
And the Egyptians shall know that I am the LORD, when I stretch forth mine hand upon Egypt, and bring out the children of Israel from among them.

American Standard Version (ASV)
And the Egyptians shall know that I am Jehovah, when I stretch forth my hand upon Egypt, and bring out the children of Israel from among them.

Bible in Basic English (BBE)
And the Egyptians will see that I am the Lord, when my hand is stretched out over Egypt, and I take the children of Israel out from among them.

Darby English Bible (DBY)
And the Egyptians shall know that I am Jehovah, when I stretch forth my hand on Egypt, and bring out the children of Israel from among them.

Webster's Bible (WBT)
And the Egyptians shall know that I am the LORD, when I stretch forth my hand upon Egypt, and bring out the children of Israel from among them.

World English Bible (WEB)
The Egyptians shall know that I am Yahweh, when I stretch forth my hand on Egypt, and bring out the children of Israel from among them."

Young's Literal Translation (YLT)
and the Egyptians have known that I `am' Jehovah, in My stretching out My hand against Egypt; and I have brought out the sons of Israel from their midst.'

shall know וְיָֽדְע֤וּ yādaʿ ya-DA
And the Egyptians מִצְרַ֙יִם֙ miṣrayim meets-ra-YEEM
that כִּֽי kee
I אֲנִ֣י ʾănî uh-NEE
the Lord, יְהוָ֔ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
when I stretch forth בִּנְטֹתִ֥י nāṭâ na-TA
אֶת ʾēt ate
mine hand יָדִ֖י yād yahd
upon עַל ʿal al
Egypt, מִצְרָ֑יִם miṣrayim meets-ra-YEEM
and bring out וְהֽוֹצֵאתִ֥י yāṣāʾ ya-TSA
אֶת ʾēt ate
the children בְּנֵֽי bēn bane
of Israel יִשְׂרָאֵ֖ל yiśrāʾēl yees-ra-ALE
from among them. מִתּוֹכָֽם׃ tāwek ta-VEK



Read Full Chapter : Exodus 7

Malayalam Bible