1 Samuel 6:10
അവർ അങ്ങനെ തന്നേ ചെയ്തു; കറവുള്ള രണ്ടു പശുക്കളെ വരുത്തി വണ്ടിക്കു കെട്ടി, അവയുടെ കിടാക്കളെ വീട്ടിൽ ഇട്ടു അടെച്ചു.
And the men | וַיַּֽעֲשׂ֤וּ | wayyaʿăśû | va-ya-uh-SOO |
did so; | הָֽאֲנָשִׁים֙ | hāʾănāšîm | ha-uh-na-SHEEM |
כֵּ֔ן | kēn | kane | |
took and | וַיִּקְח֗וּ | wayyiqḥû | va-yeek-HOO |
two | שְׁתֵּ֤י | šĕttê | sheh-TAY |
milch | פָרוֹת֙ | pārôt | fa-ROTE |
kine, | עָל֔וֹת | ʿālôt | ah-LOTE |
tied and | וַיַּֽאַסְר֖וּם | wayyaʾasrûm | va-ya-as-ROOM |
them to the cart, | בָּֽעֲגָלָ֑ה | bāʿăgālâ | ba-uh-ɡa-LA |
up shut and | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
their calves | בְּנֵיהֶ֖ם | bĕnêhem | beh-nay-HEM |
at home: | כָּל֥וּ | kālû | ka-LOO |
בַבָּֽיִת׃ | babbāyit | va-BA-yeet |